《变态心理学》( 版)于1948年由詹姆斯·科尔曼编写出版,其后数十年不断在内容和版本上进行 新与升级,至今已长销73年,并且一直被认为是变态心理学领域的优选教材。 《变态心理学》( 8版)由哈佛大学的吉尔·胡利、马修·诺克及明尼苏达大学的詹姆斯·布彻等知名心理学家共同编著,并根据DSM-5进行了修订与 新。 变态心理学通过研究异常心理或病态行为的表现形式、发生原因及发展规律,阐述了生物、心理和社会因素的共同作用导致的心理障碍及其发展,系统深入地介绍了各种障碍的特征及相关治疗方法。具体包括:(1)临床描述障碍的症状及其相关特征;(2)解析障碍形成的原因;(3)提供相关治疗方法,检查生物因素和社会因素的证据、社会文化所带来的影响。 社会进步与研究成果的不断积累与 新,推动着变态心理学领域的进一步发展。《变态心
由美国戴维·H.巴洛和V.马克·杜兰德所合著,黄峥、高隽、张婧华等共同翻译的《变态心理学(整合之道第7版)》一书以遗传与环境的整合范式贯穿始终,全面介绍了变态心理学的理论与研究进展、实践与治疗方法。 本书的翻译团队由中美两组人员合作构成,并由美国迈阿密大学的王爱民教授和北京大学的钱铭怡教授共同审校定稿,译文通俗易懂,避免了科学类翻译作品中常见的刻板和造作,可读性极强。 总之,无论是用于学习、考试、研究入门、案头参考,或者是对人类异常心理感到好奇,本书都是不容错过的经典佳作。
克林、约翰逊、戴维森编著的《变态心理学(第12版)》作为变态心理学领域中历久弥新的经典教材,历经四十余年修订,在一代又一代心理学教师和学生的支持下与时俱进。 本书 2版率先以DSM一5为标准进行全面 新,并对DSM—IV—TR和DSM一5进行了细致的比较,让所有变化一目了然。 除此之外,本书保留了原有编排体系的特色: ◆让素质一压力这一综合范式贯穿于对各类精神障碍的阐述之中; ◆将基础研究和临床应用紧密结合,实现两方面的联系与平衡; ◆提供大量阅读材料以从个体、家庭、社会等多个层面帮助读者加深理解。
克林、约翰逊、戴维森编著的《变态心理学(第12版)》作为变态心理学领域中历久弥新的经典教材,历经四十余年修订,在一代又一代心理学教师和学生的支持下与时俱进。 本书 2版率先以DSM一5为标准进行全面 新,并对DSM—IV—TR和DSM一5进行了细致的比较,让所有变化一目了然。 除此之外,本书保留了原有编排体系的特色: ◆让素质一压力这一综合范式贯穿于对各类精神障碍的阐述之中; ◆将基础研究和临床应用紧密结合,实现两方面的联系与平衡; ◆提供大量阅读材料以从个体、家庭、社会等多个层面帮助读者加深理解。
《变态心理学》( 版)于1948年由詹姆斯·科尔曼编写出版,其后数十年不断在内容和版本上进行 新与升级,至今已长销73年,并且一直被认为是变态心理学领域的优选教材。 《变态心理学》( 8版)由哈佛大学的吉尔·胡利、马修·诺克及明尼苏达大学的詹姆斯·布彻等知名心理学家共同编著,并根据DSM-5进行了修订与 新。 变态心理学通过研究异常心理或病态行为的表现形式、发生原因及发展规律,阐述了生物、心理和社会因素的共同作用导致的心理障碍及其发展,系统深入地介绍了各种障碍的特征及相关治疗方法。具体包括:(1)临床描述障碍的症状及其相关特征;(2)解析障碍形成的原因;(3)提供相关治疗方法,检查生物因素和社会因素的证据、社会文化所带来的影响。 社会进步与研究成果的不断积累与 新,推动着变态心理学领域的进一步发展。《变态心
由美国戴维·H.巴洛和V.马克·杜兰德所合著,黄峥、高隽、张婧华等共同翻译的《变态心理学(整合之道第7版)》一书以遗传与环境的整合范式贯穿始终,全面介绍了变态心理学的理论与研究进展、实践与治疗方法。 本书的翻译团队由中美两组人员合作构成,并由美国迈阿密大学的王爱民教授和北京大学的钱铭怡教授共同审校定稿,译文通俗易懂,避免了科学类翻译作品中常见的刻板和造作,可读性极强。 总之,无论是用于学习、考试、研究入门、案头参考,或者是对人类异常心理感到好奇,本书都是不容错过的经典佳作。
。。。
。。。
由美国戴维·H.巴洛和V.马克·杜兰德所合著,黄峥、高隽、张婧华等共同翻译的《变态心理学(整合之道第7版)》一书以遗传与环境的整合范式贯穿始终,全面介绍了变态心理学的理论与研究进展、实践与治疗方法。 本书的翻译团队由中美两组人员合作构成,并由美国迈阿密大学的王爱民教授和北京大学的钱铭怡教授共同审校定稿,译文通俗易懂,避免了科学类翻译作品中常见的刻板和造作,可读性极强。 总之,无论是用于学习、考试、研究入门、案头参考,或者是对人类异常心理感到好奇,本书都是不容错过的经典佳作。
由美国戴维·H.巴洛和V.马克·杜兰德所合著,黄峥、高隽、张婧华等共同翻译的《变态心理学(整合之道第7版)》一书以遗传与环境的整合范式贯穿始终,全面介绍了变态心理学的理论与研究进展、实践与治疗方法。 本书的翻译团队由中美两组人员合作构成,并由美国迈阿密大学的王爱民教授和北京大学的钱铭怡教授共同审校定稿,译文通俗易懂,避免了科学类翻译作品中常见的刻板和造作,可读性极强。 总之,无论是用于学习、考试、研究入门、案头参考,或者是对人类异常心理感到好奇,本书都是不容错过的经典佳作。