筛选条件:

  • 20-30元
  • 1折-5折
清空筛选条件
顾客评分:
仅五星 以上 以上 以上 以上
销售价格:
0-20元20-30元30-50元50~元以上
折扣力度:
1折-5折5折-6折6折-6.9折
筛选:
    • 周礼·仪礼·礼记 郑玄 注,孔子 修撰,陈戍国 点校, 岳麓出版社【正版保证】
    •   ( 0 条评论 )
    • 郑玄 注,孔子 撰,陈戍国 点校, /2006-11-01/ 岳麓出版社
    • 《周礼》、《仪礼》、《礼记》合称“三礼”。《周礼》是一部讲述建国与设官的著作,保存了大量的先秦史料;《仪礼》内容来源古老,涉及面广,保留了丰富的我国上古社会史料;《礼记》为孔子弟子及后学者所记,内容讲述哲理及礼仪法度及孔子的礼学思想。 本文临末想说的是:礼教杀人的时代早已过去。复古不但迂腐可笑,而且可恶。然而《三礼》自有其精华。《三礼》对于研究礼仪之邦的历史颇为重要,而其精华对于根治社会的创伤亦足资借鉴。希望《三礼》的这个点校本对社会、对读者有益。句读如有可取,那是沈师以及其他前辈大师教诲、启迪的结果。

    • ¥29 ¥65 折扣:4.5折
    • 大戴礼记补注十三经清人注疏 (清)孔广森 撰,王丰先 点校
    •   ( 0 条评论 )
    • (清)孔广森 撰,王丰先 点校 /2013-01-01/ 中华书局
    • 《大戴礼记》,西汉礼学名家、有“大戴”之称的戴德所编,原85篇,现存39篇。北周卢辩最早为之作注,今存39篇中有24篇保存了卢辩旧注。卢注存在词旨简略、大义虽举而微言仍隐的不足,故清代朴学大师孔广森以补卢注未备为职志,撰成《大戴礼记补注》一书。《补注》博稽群书,参会众说,校补经文、注文,疏通文义,极大推进了对《大戴礼记》的研究,是研究《大戴礼记》的读本。《校正孔氏大戴礼记补注》的作者是清代学者王树枏。王氏广泛吸收张尔岐、顾炎武、戴震、钱大昕、王念孙、王引之、阮元等四十余位学术大师的校勘成果,对孔氏《大戴礼记补注》详加勘定,查漏补缺,订正讹误,个别地方附带疏解经义。此次整理,《大戴礼记补注》以《续修四库全书》影印嘉庆二十二年《顨轩孔氏所著书》所收本为底本,以咸丰十年《学海堂经解》本及《

    • ¥26 ¥60 折扣:4.3折
    • 周礼·仪礼·礼记 郑玄 注,孔子 修撰,陈戍国 点校, 岳麓出版社【正版保证】
    •   ( 1 条评论 )
    • 郑玄 注,孔子 撰,陈戍国 点校, /2006-11-01/ 岳麓出版社
    • 《周礼》、《仪礼》、《礼记》合称“三礼”。《周礼》是一部讲述建国与设官的著作,保存了大量的先秦史料;《仪礼》内容来源古老,涉及面广,保留了丰富的我国上古社会史料;《礼记》为孔子弟子及后学者所记,内容讲述哲理及礼仪法度及孔子的礼学思想。 本文临末想说的是:礼教杀人的时代早已过去。复古不但迂腐可笑,而且可恶。然而《三礼》自有其精华。《三礼》对于研究礼仪之邦的历史颇为重要,而其精华对于根治社会的创伤亦足资借鉴。希望《三礼》的这个点校本对社会、对读者有益。句读如有可取,那是沈师以及其他前辈大师教诲、启迪的结果。

    • ¥20 ¥71 折扣:2.8折
    • 礼记(理雅各**英译本)(精)/英汉双语国学经典
    •   ( 4 条评论 )
    • (西汉)戴圣|译者:(英)理雅各|校注:马吉照//李立威... /2016-07-01/ 中州古籍
    • 理雅各与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称“汉籍欧译三大师”,他将《四书》、《五经》等中国主要的典籍全部译出,引起西方世界轰动。他于1876年荣获法兰西学院儒莲汉籍 翻译奖,是牛津大学首任汉学教授。1948年以后,联合国教科文组织努力促成成员国文化经典的翻译工作,《东方圣书》作为代表文集推出。理雅各是《东方圣书》系列之《中国圣书》的主要译者。 理雅各英译本至今虽逾百年,但仍被认为是中国经典的标准译本,是欧美文化界深入了解中国传统文化的重要文本和凭借。 “英汉双语国学经典”丛书将中文古文、中文白话译文、英语译文,逐段对应编排,读者可以同时看到三种版本。而双页排汉语、单页排英语,又便于读者通畅无碍地对照阅读。 《礼记(理雅各 英译本)》就是这套丛书之一,由戴圣著。

    • ¥22.4 ¥46 折扣:4.9折
    • 礼记(理雅各权威英译本)(精)/英汉双语国学经典
    •   ( 0 条评论 )
    • (西汉)戴圣|译者:(英)理雅各|校注:马吉照//李立威 /2016-07-01/ 中州古籍
    • 理雅各与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称“汉籍欧译三大师”,他将《四书》、《五经》等中国主要的典籍全部译出,引起西方世界轰动。他于1876年荣获法兰西学院儒莲汉籍 翻译奖,是牛津大学首任汉学教授。1948年以后,联合国教科文组织努力促成成员国文化经典的翻译工作,《东方圣书》作为代表文集推出。理雅各是《东方圣书》系列之《中国圣书》的主要译者。 理雅各英译本至今虽逾百年,但仍被认为是中国经典的标准译本,是欧美文化界深入了解中国传统文化的重要文本和凭借。 “英汉双语国学经典”丛书将中文古文、中文白话译文、英语译文,逐段对应编排,读者可以同时看到三种版本。而双页排汉语、单页排英语,又便于读者通畅无碍地对照阅读。 《礼记(理雅各 英译本)》就是这套丛书之一,由戴圣著。

    • ¥22.54 ¥46 折扣:4.9折
    • 仪礼译注 杨天宇 译注
    •   ( 17 条评论 )
    • 杨天宇 译注 /2016-11-01/ 上海古籍出版社
    • 《仪礼》是儒家礼学最早也是最重要的著作,不仅对于研究儒家的礼学,而且对于研究古人的思想、生活和伦理道德观念等等,都有重要意义。本书以中华书局影印阮校《十三经注疏》本《仪礼》为底本进行全文译注,每篇包括题解、原文、注释、译文、小结五个部分。

    • ¥24 ¥48 折扣:5折
    • 礼教下延之后:中国文化批判诸问题【达额满减】
    •   ( 0 条评论 )
    • 赵毅衡 著 /2001-01-01/ 上海文艺出版社
    • 本书主要收集中国学人在海外的文学批评文字与文化研究成果。文丛作者大都原是国内知名评论家,近二十年来到海外游学。由于身份,对象和语言的缘故,他们在海外学院里从事有关中国文学与文化的研究,基本属于“边缘学科”。然而,当他们在海外获得学位取得教职或频繁越界旅行以后,他们的批评文字在国内学术界又成为一种“边缘的声音”。边缘其实可以或已经成为理论界的中心话语。艾德华·萨依德也希望知识分能像真正的流亡者那样具有边缘性。但对于“边缘批评文丛”的作者们来说,边缘与其说是自觉追求,不如说是某种不得不面对的现实学术处境。边缘所标示的,不是与中心僵硬对立的空间位置,而批评者在中心与中心的夹缝间的游走穿梭。边缘作者挪用种种来历混杂的理论策略,调整组织自己的文本经验,应对扑面而来的历史情境……

    • ¥27 ¥55.8 折扣:4.8折
    • 仪礼 北京师范大学出版社
    •   ( 0 条评论 )
    • 邓启铜诸华 /2019-05-01/ 北京师范大学出版社
    • 当前各地兴起的“国学热”“书院热”,无不说明以国学为主体的中华传统文化已然越来越受到重视。而中华传统文化无疑也有精华与糟粕之分,本套丛书定义为“中华优秀传统文化”。当前市场上的国学类书籍众多,要想突出特色,无非就两种途径:注释精准、体例有特色。本丛书从经史子集中精选了四十九种典籍,同时以专业的注释、准确的注音、准确的导读、适当的配图、美观的体例作为补充。作者在编辑、注释、注音坚持以《四库全书》为主,遍搜各种版本,尽量多地参照近期新研究成果,力争做到每个字从注释到注音都有出处,所选的必是全本。这样就优选限度保证了书稿的质量达到了一个较高的水准,可以在目前良莠不齐的国学市场中占得先机。尤其是选文的配图,都是作者精心挑选而成,有些甚至是作者拍卖取得的孤本,为本书增色不少。由于所选

    • ¥21.7 ¥62 折扣:3.5折
    • 武林旧事/家藏文库
    •   ( 0 条评论 )
    • (宋)周密//(明)朱廷焕|校注:谢永芳 /2019-01-01/ 中州古籍
    • 《武林旧事》,十卷,宋周密撰。作者为追忆南宋都城临安旧事,据其耳闻目睹和故书杂记而作。是书详述临安朝廷典礼、山川风俗、市肆节物、教坊乐部等情况,几乎无所不包。为了解南宋城市经济文化和市民生活及都城面貌、宫廷礼仪等,提供了较为丰富的史料。 《增补武林旧事》,八卷,明朱廷焕撰。作者采《西湖游览志馀》《鹤林玉露》《容斋随笔》《辍耕录》及周密所著《癸辛杂识》诸书,补缀其阙,以成是编。

    • ¥27.44 ¥56 折扣:4.9折
    • 礼记(理雅各权威英译本)(精)/英汉双语国学经典
    •   ( 1 条评论 )
    • (西汉)戴圣|译者:(英)理雅各|校注:马吉照//李立威 /2016-07-01/ 中州古籍
    • 理雅各与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称“汉籍欧译三大师”,他将《四书》、《五经》等中国主要的典籍全部译出,引起西方世界轰动。他于1876年荣获法兰西学院儒莲汉籍 翻译奖,是牛津大学首任汉学教授。1948年以后,联合国教科文组织努力促成成员国文化经典的翻译工作,《东方圣书》作为代表文集推出。理雅各是《东方圣书》系列之《中国圣书》的主要译者。 理雅各英译本至今虽逾百年,但仍被认为是中国经典的标准译本,是欧美文化界深入了解中国传统文化的重要文本和凭借。 “英汉双语国学经典”丛书将中文古文、中文白话译文、英语译文,逐段对应编排,读者可以同时看到三种版本。而双页排汉语、单页排英语,又便于读者通畅无碍地对照阅读。 《礼记(理雅各 英译本)》就是这套丛书之一,由戴圣著。

    • ¥21.39 ¥46 折扣:4.7折
    • 礼记(理雅各权威英译本)(精)/英汉双语国学经典
    •   ( 0 条评论 )
    • (西汉)戴圣|译者:(英)理雅各|校注:马吉照//李立威... /2016-07-01/ 中州古籍
    • 理雅各与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称“汉籍欧译三大师”,他将《四书》、《五经》等中国主要的典籍全部译出,引起西方世界轰动。他于1876年荣获法兰西学院儒莲汉籍 翻译奖,是牛津大学首任汉学教授。1948年以后,联合国教科文组织努力促成成员国文化经典的翻译工作,《东方圣书》作为代表文集推出。理雅各是《东方圣书》系列之《中国圣书》的主要译者。 理雅各英译本至今虽逾百年,但仍被认为是中国经典的标准译本,是欧美文化界深入了解中国传统文化的重要文本和凭借。 “英汉双语国学经典”丛书将中文古文、中文白话译文、英语译文,逐段对应编排,读者可以同时看到三种版本。而双页排汉语、单页排英语,又便于读者通畅无碍地对照阅读。 《礼记(理雅各 英译本)》就是这套丛书之一,由戴圣著。

    • ¥21.39 ¥46 折扣:4.7折
    • 正版书籍 礼记集说 凤凰出版社
    •   ( 0 条评论 )
    • (元)陈澔 注,万久富 整理 /2010-01-01/ 凤凰出版社
    • 本书主要整理者为南通大学文学院教授万久富。 《礼记集说》名为“集说”,实际上其主体仍然是陈澔个人对《礼记》的注解,其特色是“不废汉唐注疏,兼采宋儒义理之说”,“承诸子之说而有所取舍”,“喜浅近之说”。堪称宋元人以义理注经的代表作之一。

    • ¥20.65 ¥70 折扣:2.9折
广告