《跨文化交际案例与分析》适用于汉语国际教育专业、外语专业的学生,外派教师,汉语教师志愿者,以及报考《国际汉语教师证书》和需要提升跨文化能力的人士等。 《跨文化交际案例与分析》来源于在海外27个国家任教的64位教师的跨文化日志,大小案例共102个。这些珍贵的跨文化交际*手资料,问题意识突出,可读性强,涵盖了文化模式和价值观、跨文化交际的心理与态度、跨文化的语言交际、跨文化的非语言交际、跨文化适应、跨文化人际交往、跨文化的国际汉语教学和跨文化的国际汉语教学管理八大方面。 《跨文化交际案例与分析》为每个案例配有理论讲解、案例分析与延伸阅读书目,为读者提供相应的建议、启示与资源。
本书覆盖了澳大利亚被殖民前的三百年到今天,中国文化遗产对澳大利亚本土的多方面影响。 本书内容分为四个部分: 早期来澳的华人在淘金热下的艰辛生活状态; 影响澳大利亚发展的华裔澳大利亚人,以及一些有趣的人物,如1865年被送上绞刑架的新南威尔士丛林游侠波山姆;梅光达,1850年出生于广东,他去世时,成千上万的中国人和西方人哀悼他; 对当今来自各行各业和不同社会阶层的澳大利亚华人华裔的采访与透视; 全书包含数百个有趣的中澳文化小知识,涉及历史、经济、植物、动物、饮食、教育、体育、风俗文化等多方面内容,带领读者走进中澳文化的前世今生,了解华夏文明对大洋彼岸的澳大利亚带来了哪些不可磨灭的深远影响。
本书收录了江苏47所高校开展阅读推广活动的优秀案例,为读者呈现了近年来江苏高校围绕立德树人根本任务推进阅读推广工作的生动实践。既包括主题性项目式案例,又吸纳综合性系列化案例;既有主创团队提供的案例背景、主要做法、创新之处、主要成效、案例启示,又有专家分享的精准评析和推广建议。内容涉及红色经典、通识教育、职业素养、信息素养、推广创意、技术创新、管理创新等,对拟开展阅读推广活动的高校具有很好的参考价值,为营造书香校园、推进书香社会建设提供了江苏经验。
本书聚焦民国时期汉藏佛教界文化交流活动的历史过往,阐释汉藏佛教界的内在动力与行动思考,感悟汉藏佛教界寻求推进文化交流的不懈与不舍,洞悉汉藏佛教界文化相惜、身份相依的凝视与守望,解读民国时期文化交流政策
《文化产业发展典型60例》收录了我国文化产业发展60个典型的实例,分为文艺、广电、出版、综合四篇,总结了各地文化产业发展的成功经验,展示了我国文化产业发展的成果。
“银幕里的中国”,是内政外交等宏阔视野下的中国,也是碗里的一片肉、记忆里的一首歌、藏羚羊的一次迁徙,还有大山里的孩子、湄公河上的一次拯救…… 从1978到2018,每年一部电影好似时光机,带我们去回溯40年来银幕内外那些难忘的瞬间。光影与回忆交织的,是40年来中国改革开放的历史性成就,也是一朵朵奔腾着的小小浪花心中的中国。
吴应辉主编的《汉语 传播研究新动态(汉语 传播文献选编)》选编收录了2013年-2016年间汉语 传播研究的重要成果,共分三部分:综合研究、“三教”问题研究和典型案例研究。综合研究部分15篇,涉及汉语 传播远景目标、汉语 教育学科建设及其专业定位、汉语典籍对外传播、语言 传播机构比较等方面。“三教”问题研究10篇,涉及 汉语师资问题、教学法理论以及教材的“本土化”与“普适性”等理论探讨。典型案例研究2篇,分别为汉语快速传播的 案例-泰国,以及孔子学院可持续发展典型案例一美国肯尼索州立大学孔子学院。本书 列出了2013年-2014年汉语 传播相关论文题录。
都一处烧麦是北京市级非物质文化遗产项目,是北京著名的老字号,自乾隆年间传承至今已有近三百年的历史。本书为我们揭开了都一处烧麦的神秘面纱,为我们展示了都一处之所以能发家延续的传说,向我们揭露了都一处烧麦及其他招牌菜的制作技艺,给我们讲述了都一处烧麦的传承历史和故事。本书通过新鲜可口的美食图和精彩的文字描述,让我们大饱眼福的同时,满足了心灵的好奇。
本书为“胡汉中国与外来文明”的宗教卷,围绕“唐三夷教与外来信仰”主题,对北朝隋唐时期各种宗教错综复杂的图景进行考察,针对由西亚、中亚传来的景教、祆教、摩尼教入华后的传播和变化,做了不同层次的研究,许多
近年来,中国编辑学会一直坚持奉行“为编辑出版工作服务,为编辑出版人服务”的宗旨,将坚守文化自信,提升行业理念,弘扬敬业精神,促进出版界多出人才、多出精品,作为学会追求的境界与目标。收入本书的作品,是中