本书将翻译标准概括为 信达切 ,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式 逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手 6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,实用性强。
本书在版的基础上进行了修改,更加注重实战性,对教学及研究都能起到很好的指导作用。适合英语专业本科生使用。
《实用英语语音教程》共10个单元,对繁杂的语音知识进行讲解,从学习者熟悉的音素到不太熟悉的语流,希望能够提升学习者的英语语感和综合素养,帮助他们提高信息交流的有效性,培养其观察能力,同时促进对母语的理解。本教材采用标准英式发音,重点放在语流教学。教材的10个单元分别为:导论、辅音、元音、拼读单词、节奏、词重音、句重音、弱式、语调、音变。每单元由学前检测、知语识音、听音辨义、知行合一、综合练习5个板块构成。单元主板块知语识音、听音辨义、知行合一分别从学、听、说三个维度对语音知识进行讲解与练习。教材在语音知识的呈现中注重实践,以期使学习者 知行合一 ,学以致用。
《英语科技文献阅读》是高校非英语专业研究生公共英语阅读课程专用教材,本教材不仅涵盖了有关英语科技文献种类和特点,还重点介绍了如何阅读研究型论文和评论型论文这两种常见的文献。对于论文的重点部分,本教材还提供语言线索或者阅读步骤,供学习者自主阅读时使用。
本教材是结合作者多年的一线教学案例和在线课程开发经验,针对 英语演讲 课程自创的 两阶六步法 的教学模式而编写的。教材的针对性强,章节编排符合学生的语言认知规律,由理论到实践,由单一到复杂,情景逐级深入。本教材包含五个章节,精准对标 英语演讲技巧与实践 课程的知识目标、能力目标、素养目标。本教材配有慕课视频、课件、案例、课后练习等教学资源。因此,本教材既适用于各学历层次英语专业学生的演讲课的课堂教学,也可作为非英语专业的通识类选修课教材,还可以是英语演讲比赛参赛者以及有意提高自身英语沟通能力的英语爱好者的参考用书。
《文学原理教程》于2004年出版,作者是北外张剑和金莉两位教授,定位英语专业本科生,内容包括小说、诗歌、戏剧的基本原理和选篇,每部分首先介绍基本原理和术语,然后是相关选篇,*后提供几个问题供学生讨论思考。2009年,该教材的课程获得国家精品课程。
本教材共4册,每册10个单元,本书为第1册,从写作体裁及策略角度讲,第1册侧重字词选择、段落撰写及短文结构。每个单元由3大板块组成:Part I(Reading for Comprehension),提供一篇阅读文章(Reading Text),主要进行思维热身、阅读理解、推断与批判思维等活动;Part II(Reading for Writing),讲解写作策略,提供一篇示范文章(Writing Sample),以实战操练写作策略;Part III(Writing Practice)提供多样化的联系以内化和巩固写作策略。在数字资源方面,每个单元配有3个音视频资源:Reading Text的音频、词汇策略视频微课、写作策略视频微课,以二维码的形式配在纸质教材中的相应位置,方便使用者随时扫描获取、学习。
《英语听力教程》(Listen This Way )(第四版)主要适用于高等院校英语专业一至三年级学生,同时适合师专、教育学院、广播电视大学、成人高校英语专业学生及相当水平的英语学习者。全套教材共分6册,每册配有教师用书和电子课件。前4册以单项技能训练为主,配有一定量的综合训练,题材接近生活和工作实际,由近及远,涉及的面较宽;后两册以综合技能训练为主,同时针对中国学生在英语听力学习中的难点、重点进行反复训练,题材以反映社会、科技领域的新发展为主。本书为第3册的学生用书,共包括10个单元,每单元分为5个部分。内容主要包括准备性练习、单项技能和相关微技能训练、与本单元内容相关专题领域内的热门话题或科技新发展介绍,以及挑战性较强的真实录音材料练习。
《新视线国际英语听说教程》是从美国麦格劳-希尔出版公司引进的英语听说系列教程。全系列含三个级别共9本图书(学生用书1-3; 教师用书1-3; 测试用书1-3)。是针对网络学院、成教院等英语专业的学生而编写的。 本册是*册学生用书。内容包括20个单元和4个复习单元的听说训练。
本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 视译应用范围广泛,常被视为同声传译的一种特殊形式,也被当作同传训练的一种基本方法。本书作为国内本系统传授视译技巧的专业教材,既有对视译原理、原则和基本要求的详细阐述,也有对视译中常用翻译技巧的实例讲解,具有很强的实践性和实用性,适用于专业教学和自主训练。主要特点如下: 教学设计循序渐进:从英汉两种语言转换的具体方法入手,由易到难讲授和训练各项视译技巧,并重点训练长句、难句的视译,为同传打下坚实基础; 训练素材真实广泛:选文涵盖政治、经济、文化、能源、环境、体育等国内外会议常见专题内容,视译译文真实再现译员现场表现; 技巧讲解注重实效:每单元突出一个重点,介绍不同句型在视译中常用的翻译技巧,对实用句型进行讲解,以大量实例进行示范; 视译
《高级英语阅读教程》是大学英语阅读类拓展类教材,旨在通过增加英语语言知识的输入,帮助学生拓展阅读的深度和和广度,提高阅读速度,培养综合阅读能力。 选篇内容新颖,信息容量大,题材广泛,包括体育、电影、中西文化、环保、经济、法律、科技等;结构安排符合课堂教学实际情况,便于教师教学;练习编排有利于启发学生思考并参与课堂活动;设有阅读技巧专题,有针对性地指导学生进行阅读训练;语言材料丰富,每单元围绕主题提供四篇文章,各有侧重,可根据学生兴趣及授课需求,进行选择性的深度讲解。
本系列教材参考《大学英语教学指南》编写,以实现《指南》中提出的大学英语教学提高目标和发展目标为要求,以延续*版教材 用中学 的教育学理念为编写思路,采用语言学习无缝对接专业学习的创新理念,将语言学习、学术能力的培养以及初步的专业知识学习有机结合,培养学生用英语进行学业学习、学术交流和研究的能力,提升学生的学术素养,为学生顺利过渡到专业双语课程和全英语课程的学习打下坚实基础。
本系列教材参考《大学英语教学指南》编写,以实现《指南》中提出的大学英语教学提高目标和发展目标为要求,以延续*版教材 用中学 的教育学理念为编写思路,采用语言学习无缝对接专业学习的创新理念,将语言学习、学术能力的培养以及初步的专业知识学习有机结合,培养学生用英语进行学业学习、学术交流和研究的能力,提升学生的学术素养,为学生顺利过渡到专业双语课程和全英语课程的学习打下坚实基础。
《美国现代诗选》可谓是将美国现代诗译介到国内的领头羊。作者赵毅衡将可读性和学术性同时考虑在内,为我国读者铺展叙述了多位极具代表性的美国现代诗人,如艾略特、弗罗斯特、威廉斯、桑德堡、肯明斯、普拉斯等知名诗人的优秀作品。 《美国现代诗选》选编内容全面周翔,可谓开评析美国现代诗之先河。本书体量较大,基本涵盖了美国文学史上极为重要、极具代表性的诗人的作品。本书使用双语对照形式还原了诗歌原文,附以作者赵毅衡的忠实译笔,为我国读者全面呈现了美国现代诗歌的风貌和特点,并满足了读者双语阅读的需求。
吴冰主编的《现代汉译英口译教程(附光盘第2版)》是为高等院校英语专业学生编写的口译教材,也可供广大英语口译工作者、口译自学者及参加各类相关考试的学习者使用。 《现代汉译英口译教程(附光盘第2版)》版于2004年出版,曾获2004年北京市高等教育教学成果二等奖,2005年被评为北京市高等教育精品教材。本书根据口译的特点,针对中国学习者的问题与困难而编写,目的在于提高学习者及时、独立地进行即席翻译的能力。本次修订在保持版教材兼顾国情教育、提高语言技能与口译技巧特色的基础上,不仅对课文、练习、口译技巧讲解进行了全面的调整和更新,更附有MP3录音光盘,精选每单元重点课文进行录音,语音地道、纯正、英音、美音兼顾,更适合口译教学需要,便于学习者选择模仿。
《新编研究生英语系列教程:研究生英语写译教程(基础级·第3版)》理论与技巧相结合,既包括基本理论的讲解和范例,也有丰富的实例和技巧方面的指导;既有常规的课堂教学内容,也有实践中实用的写译内容。该教程适合高等院校的文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生使用。
体系完整,教法创新 本教程体系完整并在国内率先实施教学内容的改革与创新,主张音调并举,克服以往 重音轻调 的现象;教程以调带音,重在连贯语流、重音、节奏和语调。 英汉对比,案例分析 通过对比英汉语音体系的差异、分析学生发音的错误案例,让学生理解发展型错误及母语干扰型错误产生的原因,帮助学生克服方言口音。 课前诊断,课后测试 每个单元以诊断测试开始,使学习者带着问题进行有针对性的学习。每个单元结束配有测试,帮助学生复习巩固,内化所学知识。 技术创新,学习便捷 教材配备微课视频和练习音频,可通过外研随身学App扫码获取,便于学生模仿学习,满足学生多元学习需求。
《通用学术英语综合教程(读写)》以 学术语境Background (B) 研究问题/假设Problem (P) 解决方案Solution (S) 合理性评估Evaluation (E) 为线索,分为8个章节共16篇不同主题和特色的学术文章,涵盖数学、法学、经济学、社会学、心理学、生物学、计算机科学和认知科学等多个领域。学术文章体裁多样,包括期刊论文、科普文章、经典教材、科学博客、学术专著以及博士论文等。每一章节的*篇文章侧重培养学生的学术文体意识,第二篇文章发展学生的学术读写技能。
《高等学校英语拓展系列教程:英语电影赏析》分为两部分,*部分阐述电影的分析和解读方法,第二部分对经典的美国电影文本进行深度解读,让学生在阅读过程中重温自己过去的电影体验,同时获得新的感悟和理解。英汉双语对照为《高等学校英语拓展系列教程:英语电影赏析》一大特点,这不仅让读者能够更好的理解书中的内容,也能帮助英语爱好者学习和熟悉电影专业英语。
《高级英语》由北京外国语大学多位资深教授编写,适用于高校英语专业高年级的高级英语教程。作为英语专业本科权威的教材之一,《高级英语》已成为多所高校精品课程的教材,深受师生喜爱。
《西方经典思想导读》为"北京市高等教育精品教材",可用作高等学校英语专业高年级文化课教材,旨在通过对西方文化史的纵向考察和对西方思想经典文献的深度阅读,帮助学生拓宽知识面,提高人文素养,培养思辨能力。
本书针对英语专业高年级学生编写而成,系统介绍语言学的基本理论和概念,既可作为英语专业语言学导论课程教材,也可供报考语言学方向研究生的学习者和其他英语工作者使用。