---------------------------------------------------------
2001年秋,北京外国语大学推出英语翻译资格证书考试。《英汉翻译简明教程》就是应邀专为配合这一考试而编写的。 本书的结构本书有两大部分:“课文”和“英汉语言对比”。课文部分共分10个单元,涉及故事、历史、地理、经济、文化、文学(一)、文学(二)、科普、法律、演讲等10个方面。每个单元包括一课英译汉,一课汉译英。每课之内有对照阅读和练习,并附有提示和解说。提示和解说中,有些条前面标有星号(★),这些条对于理解或翻译有普遍意义,请读者特别注意。此外每课还有一个专栏,介绍有关翻译的理论和知。
《当代英美外刊地道短语与句型1000》收录了1000多条从英美外刊中精心挑选的高频短语与句型。收词涉及教育、科技、网络与社交媒体、能力与技能、青少年与家庭等20个英文考试常考主题。大多数短语和句型均收录了其在外刊文章中的地道例句,并拓展出与其紧密相关的近义、反义、相关表达,内容丰富。除了地道纯正的高频短语与句型外,每个主题还收录了涉及本主题的英文论证、论据素材,解决读者面对写作题目无话可说,内容空洞,模板化严重的困境。每个主题后精心编排习题,达到即学即练的效果。全书英文音频由资深外籍播音员朗读,方便读者边听边学。
《专门用途英语系列教材》旨在满足大学生进一步学习其专业学科英语的需要,介绍相关专业基本概念、基本知识和研究现状,有效呈现相关专业所涉及的专业术语和学术英语词汇,有机融合语言学习和专业知识、技能的学习和培养,兼顾英语语言输入与产出,培养学生的综合语言技能。
本教程以学术英语为主要教学目标,旨在培养学生的视、听、说、等通用学术英语能力,适合各类专业大学生使用。全书共8个单元,每单元包含听、视、说三个部分,全面提高学生基础语言能力的同时,注重培养批判性思维能力。本教程的教师用书提供背景知识介绍、教学建议、练习答案、录音脚本等。
本书将翻译标准概括为 信达切 ,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式 逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手 6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,实用性强。
本教程以学术英语为主要教学目标,旨在培养学生的视、听、说、等通用学术英语能力,适合各类专业大学生使用。全书共8个单元,每单元包含听、视、说三个部分,全面提高学生基础语言能力的同时,注重培养批判性思维能力。 本教程的教师用书提供背景知识介绍、教学建议、练习答案、录音脚本等。
?英语思维:解密英语语法的原理(修订版)?是一本系统讲解英语语法原理和英语思维的图书。本书通过对 时 态 概念的追溯,揭示了英语 时态 与现实 时空 之间的内在联系,展示了英语 时态 严谨完整的时空逻辑体系,从而在语法和思维的层面诠释了英语语言所具有的强大的时空表达能力。本书适用对象为有一定英语语法基础的读者、英语教师、大中学生、英语爱好者;适合那些长期深陷语法泥潭、无法突破的英语学习者。
书号:9787519790776 书名:公司法评注 定价:248 注:预售品种请单独下单,与预售品种一起拍的品种默认和预售品种一起发货!
新闻的种类很多,按照不同的标准有不同的分类方法。按传播工具可分为报纸新闻(newspaper coverage)、杂志新闻(magazine coverage)、广播新闻(radio news)、电视新闻(TV news)、有线电视新闻(cable news)等。按报道的内容则可分为政治新闻(political news)、经济新闻(economic news)、科技新闻(science and technology news)、文化新闻(cultural news)、体育新闻(sports news)、暴力与犯罪新闻(violence and crimenews)、灾难新闻(disaster news)、气象新闻(weather news)和娱乐新闻(entertainment news)等。 《专门用途英语课程系列 大学英语专题听力:新闻》选材限于广播新闻和有线电视新闻,都按内容分类编排。入选的有文化新闻、体育新闻、灾难新闻、气象新闻和娱乐新闻等。每一类新闻都有其独特的一面,比如灾难新闻中 不可少的要素是灾难发生的时间、地点、伤亡人数、灾难
《专门用途英语系列教材》旨在满足大学生进一步学习其专业学科英语的需要,介绍相关专业基本概念、基本知识和研究现状,有效呈现相关专业所涉及的专业术语和学术英语词汇,有机融合语言学习和专业知识、技能的学习和培养,兼顾英语语言输入与产出,培养学生的综合语言技能。
本书为我社英语专业本科生教材的主干教材之一《泛读教程》的第3版修订。在策划和编写团队共同制定的修订方案下,编者较好地完成了修订。本次修订更改了单元数,快速阅读部分按照专业四级要求进行了替换,篇幅做到严格控制,CLOZE全部更新为专四模式,大量并自然融入中国文化选篇。册新增了创世纪神话、中国节日、冬奥会、太极、华为技术、中国领选的网购等内容,加强了中西文化对比,大大突出了中国文化自信,很好地完成了有关中国语篇和教材主题及技能编写的融合。本书为阅读册。
《国际大学英语综合教程》针对侨生编写,以建构主义理论为指导思 想,以任务驱动为主要编写原则。围绕-一个 主话题设计形式多样的任 务,包括看图讨论、猜词义、阅读、词汇练习、语法练习、听力训练、 写作训练、文化比较等,以期达到创设多模态的学习情境、促进协作 学习的目的,帮助学生在已有的基础上进行听、说、读、写、译的全 面训练。教程分初、中、高三级,本册为初级学生用书。
《听力入门3000》着力于追求听力教学中 知识 与 技能 的平衡性,试图将两者之间的关系处理得更加自然合理。在《听力入门3000》中,包括数字快速反应、要点选择、关键词速记、纲要拟列以及归纳小结等一系列听力单项或综合基本技能训练的分量会有所增加,训练策略也有所改变。就内容而言,有将近一半兼具时代特征和典型价值的新鲜篇章注入到了《听力入门3000》之中。本书为《听力入门3000》第三册的学生用书。
本书在版的基础上进行了修改,更加注重实战性,对教学及研究都能起到很好的指导作用。适合英语专业本科生使用。
《新时代老年大学英语教程(2)》是专为我国老年大学的中老年学员编写的学年制英语教材。《新时代老年大学英语教程》教材充分考虑到中老年人自身学习语言的特点,按照由浅入深、循序渐进的原则精心编写而成。在内容上难度适中,语言生动活泼,具有一定的可读性和趣味性,也是一套适合中老年人自学的英语教材。教程从基础英语开始,兼顾语音、语法,在形式上以口语教授为主,强调听说能力的训练。考虑到不同层次的中老年学习者,编者还加入了供学习者自学和娱乐的阅读材料。课文内容均选自亲朋好友间的生活场景对话为题材,从多方面勾画出我国中老年朋友丰富多彩的生活画面,展现了他们在现代生活中对人生的积极态度。
《实用英语语音教程》共10个单元,对繁杂的语音知识进行讲解,从学习者熟悉的音素到不太熟悉的语流,希望能够提升学习者的英语语感和综合素养,帮助他们提高信息交流的有效性,培养其观察能力,同时促进对母语的理解。本教材采用标准英式发音,重点放在语流教学。教材的10个单元分别为:导论、辅音、元音、拼读单词、节奏、词重音、句重音、弱式、语调、音变。每单元由学前检测、知语识音、听音辨义、知行合一、综合练习5个板块构成。单元主板块知语识音、听音辨义、知行合一分别从学、听、说三个维度对语音知识进行讲解与练习。教材在语音知识的呈现中注重实践,以期使学习者 知行合一 ,学以致用。
1.六级口语考试概述 分题型突破 备考与应急策略 语音语调知识讲解; 2.自我介绍10大模板 自我介绍5类必背词汇 自我介绍实例20篇; 3. 220句常用功能句型; 4. 32类高频话题词汇与观点; 5. 35套真题还原 5套模拟冲刺,均配外教MP3录音和字幕; 6.样卷 参考答案,配MP3音频和模拟机考视频
《英语科技文献阅读》是高校非英语专业研究生公共英语阅读课程专用教材,本教材不仅涵盖了有关英语科技文献种类和特点,还重点介绍了如何阅读研究型论文和评论型论文这两种常见的文献。对于论文的重点部分,本教材还提供语言线索或者阅读步骤,供学习者自主阅读时使用。
本书为我社英专主干教材之一《泛读教程》的第3版修订,结合了原书第2册和第4册的部分话题,对几乎全部的选文和练习都进行了替换,并使用了第3版的结构框架,大量并自然地融入了中国话题。本书共14个单元,按阅读方法编为三组。每一单元分三个部分,结构如下:部分(Section A)是为课堂教学设计的,一般不要求学生预习。词汇测试(Word Pretest)所列单词选自部分的课文,大多为有可能妨碍理解的生词或重要的常用词。课文(Text I)内容紧扣单元主题,长度为1000-1200词左右。阅读方法(Reading Skill)在册句子和段落理解的基础上强化对文本的深度理解。“Distinguishing between Facts and Opinions”,“Outlining”和“Paraphrasing”阅读方法属单项技能强化训练,即同一种阅读技能要连续在几个单元内反复操练,以使学生能真正掌握,运用自如。阅读理解(Reading Comprehension)对课文
本书是为大学英语专业三、四年级学生编写的翻译课教材,也可为一般读者使用。我们编写本书是从以下几个方面考虑的: 一、从题材上来说,尽可能多地采用内容新的材料,以提高使用者的兴趣。 二、从体裁上来说,尽量使种类丰富。 三、本书的一个特点就是脱离了以往编写翻译教材的路子,不从单项的“翻译技巧”入手,而是从实践中更为常见的篇章切入,从大处着眼,然后在大局中顾及具体的方法。我们认为这样做更符合实际情况。 每单元的阅读和练习主要为成篇的材料,辅以为数不多但有针对性的单句练习。这样做主要是从实际出发,考虑到翻译工作的对象一般都是连贯成篇的东西,如果大量练习单名,恐使学生养成只见树木、不见森林的不良习惯,眼睛只盯在一个个的单句上面忽视了语境,译出的东西连贯性不够。 四、联系量也是编者所
本教材是结合作者多年的一线教学案例和在线课程开发经验,针对 英语演讲 课程自创的 两阶六步法 的教学模式而编写的。教材的针对性强,章节编排符合学生的语言认知规律,由理论到实践,由单一到复杂,情景逐级深入。本教材包含五个章节,精准对标 英语演讲技巧与实践 课程的知识目标、能力目标、素养目标。本教材配有慕课视频、课件、案例、课后练习等教学资源。因此,本教材既适用于各学历层次英语专业学生的演讲课的课堂教学,也可作为非英语专业的通识类选修课教材,还可以是英语演讲比赛参赛者以及有意提高自身英语沟通能力的英语爱好者的参考用书。
------------------------------------------------------