本书汇聚了来自北京大学、清华大学和中国科学院大学的三位学者过去十年的学术论文 写作 编辑 和 教学 经验,从作者、编辑和审稿人的不同视角出发,囊括英文学术写作的理论、方法、案例和工具,从写作思维到行文逻辑,从用词用语到写作风格,从常见误区到破解之法,从写作模板到技术工具,从失败经验到成功秘籍,试图为英文学术写作的新手和熟手都提供适合自己的 脚手架 ,可以作为一线科研人员常读常新的手边教材和实用手册。 相较于其他写作教程,本书侧重实战,针对中国作者常见的问题展开论述,提供在实践中得到检验的有效策略和方法。本书配套实用的写作工具箱、数字化互动的练习资源和同步在线学习课程,希望与读者建立有意义且持续的互动联系。更重要的是,希望借助本书,真正推动中国优秀科研成果更好地走向世界、影响世界,讲好
《Write Source英文写作分级教程》系列基于美国核心课程标准设计,是针对学前至高中12年级学生全方位训练写作能力的写作专项指南。本书遵循美国学术界公认并推行的 写作五步法 和 六要素 进行教学和日常练习,覆盖描述文、记叙文、说明文、议论文、文学回应类写作、创意写作、 报告写作/研究类写作7种不同的写作体裁。它将过程写作法和写作六要素相互结合,让学生从小养成良好的写作习惯。本书适合学龄前儿童。
本书具有以下特点: 一、正确把握“任务驱动”的本质内涵,科学合理地设计“任务”。在学习情境设计时,力求创设实施学术“任务”真实情境的体验环境;在学习组织设计时,力求以在教师指导下的学生自主学习和协作学习为重点。每一单元都以具体任务为主线,没有大量的“应该如何”的说教型、灌输型的内容,而是以“研讨式”、“互动式”的形式,为学生提供最直接的启发,准备讨论问题的平台,从而开拓学生的学术视野,激发学生的创新意识。 二、运用“任务驱动”编写模式,具有“以任务为主线、教师为主导、学生为主体”的基本特征,立足点是学生的“学”,把教学内容中的理论知识的典型应用和实践范例,巧妙地设计成“任务”,通过科学合理的“任务”体系,实现教材中的理论知识与实践进程的紧密结合。每一单元以“任务目的”为中
《学术英语写作(研究生英语精品教材)》编著者杨新亮。《学术英语写作(研究生英语精品教材)》内容提要:本书依据对中国高校本科生和研究生英语写作的分析和研究,围绕学术英语写作技能,从样篇、例文、练习和篇章阅读等方面组织学习内容,以满足本科生和研究生中高级写作技能学习的需要.同时培养学生研究型和发现型学习的学术思维能力。
随着中国改革开放的不断深入和外资的大规模进入,英文合同在中国的应用越来越普遍。律师、企业法律顾问等法律从业人员不仅要能够读懂英文合同,在很多情况下还要能够用英文起草合同。合同是严谨的法律文件,对文字的要求非常高,稍有疏忽,便会出现差之毫厘谬以千里的情况。实践中用母语起草一份完备的合同都非属易事,何况用英语呢?笔者因为有幸兼修英语和法律两个专业,而且一直在外资领域从事法律工作,因此常常有朋友询问,“该怎么用英文起草合同呢?”也许,这也是许多刚刚开始从事涉外法律工作者的疑问。实践中大多数情况是,虽然许多人在学校学习了较长时间的法律英语,可能也读了很多英文案例和英文合同,可一旦真要自己起草一份英文合同,却不知道该如何下笔。见到有此困惑的朋友多了,因此就想到了写这个小册子,总结一下笔
《英语句型转换指南》编著者陈素英。 《英语句型转换指南》对英语中意义相同的不同句型进行分类、分析和对比,系统地介绍英语各种句型的转换方法,旨在让学生全面了解英语句子的各种不同表达方式,并通过多种多样的练习和实践来扩大和加深语言知识,提高语言技能,使学生能够运用所学到的不同的词、短语、句型、语法知识等写出好句子。书后附有练习题参考答案和中文译文,学生既可以在老师的指导下学习,也可以自主学习。 本书可作为高等院校英语专业一、二年级学生的语法与写作的配套教材,也可作为英语教师讲授词汇、语法、翻译的教学参考书,还适合广大英语爱好者自学。
本书共分为三个部分。部分侧重于写作的技能、方法和策略。第二部分强调对范文的分析、对比与评论。第三部分为附录。 本书具有如下特点: 1、实用、针对性强;本书联系实际,不空谈理论,对学生极想知道和必须知道的有关大学英语写作和四级作文考试的相关问题,作籽精辟解答并附加例证加以说明。 2、编写新颖,可操作性强;与以往的同类作文指导书不一样,本书特别强调学生的能务培养。 3、内容充实,指导性强;为了方便学生阅读和研究,每篇范文后都有本书者作的点评,帮助学生深入了解“低分作文”的典型错误和“高分作文”的写作特色。 另外,本书在附录部分摘录了自1987——2003年以来的四、六级作文题目以备学生参考,最后,提供了部分热门话题,可作为练习口头作文的素材。