《英语学习》是一本集人文趣味与英语语言和文化为一体的休闲读物,不仅适合英语学习者加强阅读,同样是品味人文文化趣味、体悟多彩生活的绝佳选择。杂志涵盖趣闻轶事,公众关注的热点社会文化事件、潮流以及具有针对性的观点评论,时尚动态,经典文学赏析和影视作品赏析,人文趣味散文,历史人物或事件掠影,翻译和词汇解析,内容新鲜生动,紧随时尚热点,又不乏经典韵味。《英语学习2016年7 12期合订本》把丰富精彩做一个乘法,经过精心制作,呈现给您。
。。。
本书分为22个部分:前13个部分讲述英语中的词类,涉及名词、代词、冠词、形容词、副词、数词、动词、动词的时态和语态、非谓语动词、介词、连词、感叹词;后9个部分讲述了英语中的句法,以及英语中一些运用比较灵活、易出错的语法现象,具体涉及句子的成分、简单句、并列句、名词性从句、定语从句、状语从句、句子的语气、it的用法、倒装与省略。
《英语无灵主语句研究》总结了我国学者过去几十年里有关英语无灵主语句的研究。并在此基础上,运用认知语言学家莱柯夫的“概念隐喻”理论、系统功能语法学家韩礼德的“语法隐喻”理论、认知语法学家兰盖克的“认知突显”理论以及其他相关语言学理论,对英语无灵主语句及其生成机制进行了全面系统的多维分析。《英语无灵主语句研究》阐明了英语无灵主语句的隐喻性特征,探讨了其在不同文体中的分布状况和语用功能,归纳和总结了其汉译技巧。《英语无灵主语句研究》还从思维方式与语言习惯的角度对英汉无灵主语句做了对比研究。
读万卷书,行万里路。通过阅读,人们可以领略不一样的心境,体会不一样的人生,获得不一样的领悟。中职学生用琅琅书声开启 的校园生活,品茗古圣先贤经典的智慧言语,体悟文字的温度。《经典双语晨读》一书内容分为读书与辩证、修身与自省、父母与孝道、师恩与友情、匠心与传承、家园与情怀六大主题,涵盖人与自身、人与社会及人与职业生涯等关系的探讨。每章节共十篇文章,每篇文章围绕美文吟诵中的核心文章,附加左辅右弼(注音与注释)、信雅互译(包括文言文与白话文、散文部分句子中英互译及诗歌全篇中英互译)、深稽博考(编者及历来文人对文章的解读)、其人其文(作者及作品背景介绍)、俯拾仰取(学生自填的留白)五个板块,内容长度适中、难度合宜,提升学生双语学习兴趣。
在 课程的学习中,学生常常会遇到各学科专业核心词汇造成的语言障碍。为了帮助同学们快速应对这一挑战,刘洪波老师特地编写了这套涵盖数学、物理、化学、生物、经济五大热门科目的A-Level词汇书。本书包括两部分,分别为IGCSE和A-Level 词汇,均按近年考试出现频率进行筛选,配释义和例句,方便学生在词汇学习的同时,潜移默化地提升对历年真题、对学科知识点和考点的熟练度,达到事半功倍的效果。
什么时候应该用sorry,什么时候应该用excuse me?怎样一开口不总是以“I”开头?外国人讨厌,中国人却爱用的英语单词有哪些?本书由 的世界公民文化中心在《商业周刊》上连载的有关中式英语改进的短文集结而成,主要内容是讲解那些人们在日常生活和商务活动中经常需要使用的纯正的英语表达方法。这些纯正的表达方法虽然用词简单,语法结构也不难,但是在实际的日常生活和商务活动场合中却屡屡被英语学习者遗漏,成为他们的盲点,导致在需要使用时只能被中式英语生硬笨拙的表达方式替代,造成沟通上的误会。本书就是为这个问题 的一套解决方案。通过83篇言简意赅的文章,本书罗列出了上百个国人在使用英语时经常用到的错误的中式英语表达方式,清楚地指出了那些表达方式的错误所在,并且详细讲解了如何修改这些表达方式以及在不同使用场合中应