《中国时政话语翻译基本规范·英文》从时政话语的概念、载体和特点入手,明确其外译工作的原则要求、基本策略和工作流程,就新时代中国核心时政概念和表述提出相应的规范诗法,围绕机构、职务、行政区域名称、人名和
《魔鬼辞典》是美国作家比尔斯的代表作之一。在该书中,比尔斯以辞典的形式为世间万物正名定义,既剖析了人性方方面面的弱点,又对人类文明进行了辛辣而幽默的嘲讽。其另类观点,看似乖张悖谬,其实偏激而不乏深刻,尖酸而充满机智,读来让人哑然大笑,或者顿生感悟。本书准确快捷地领会原文、优选限度地汲取英语精华,采取英汉对照的形式进行编排,并对疑难词加以注释。此书在西方一版再版,经久不衰,“魔鬼辞典”已成为流行于全世界的一个通用名词,形形色色的续书、仿作至今层出不穷。
本书将日常生活中可能遇到的实用场景分为7个主题,每个主题有分为数个小节,内容涉及生活中的方方面面,结构设置由浅入深,从核心单词、句型,到实用简短对话、长对话,还有老外的地道思维总结与日常礼仪,让像老外一样思考和说话。
这是一本学英语背单词推荐的工具书。本次近期新增订版增加了133个字根,把字根、自首、字尾的目录全部放在前面,想查什么字根一目了然。碰到背不下来的单词,可以查书后的索引,字体尽量加大,方便读者可以更快找到。
《英语口语一本就够》编委会主编的《英语口语一本就够(附光盘商务职场)》收录了职场人士经常谈论的各类话题,涵盖求职面试、日常事务、商务会议、同事闲聊、海外出差、升职辞职等,《英语口语一本就够(附光盘商务职场)》只为让您提高英语口语水平,一本就够。
全书共有十三大话题,每一大类之下又分为多个小主题,共100个主题,涵盖了衣、食、住、行等生活中的所有常见主题,以帮助你在日常生活和学习中进行基本的互动和交流。书中为每一个主题都提供了 常用表达 、典型的 词汇和短语 、 美国惯用语 ,以及简短的 对话 ,内容丰富有趣,语言简洁地道。另外, 对话 部分配有相应的MP3音频文件,全力帮助你去记忆和运用为道地的口语表达和表述,及时纠正不正确的发音。相信通过不断的练习和模仿,你一定能够练就出一口标准、流利的英语!此外,全书各个部分均配有相应的汉语译文,旨在帮助你加深对书中各种常用表达、词汇短语以及经典对话记忆的同时,不知不觉中提高自身的英汉互译水平。
本书主要从各大英语考试题源中精选适合写作应用的经典句型,并针对这些句型,提供相应的句子翻译,从语法的角度进行详细解析,然后依据所提供的例句进行仿写,并运用于真实的考试写作中。以句型促写作,以句型提高英语水平,相对于简单地提供写作模板而言,这种方式更适合考生学习的实际需要,也更难转化成学生的真实英语实力。全书共收录句型300条左右,包括“原因-结果”“比较”“解决方案”“举例”以及“优缺点”等适用于不同题型的写作主题的句型。本书适用人群广泛,对大学英语四六级考生、考研英语考生以及托福雅思考生都适用。
本书共包含“交流中喜怒哀乐” “我的态度我做主”“桃花源中的蜜语”“亲情友爱在身边”“逛街购物爱漂亮” “多彩生活泡沙龙”“齿颊生香美食”“八仙过海各显神通”“存钱取钱邮寄忙”“春暖花开在路上”等10个章节。这些章节一共包含了41个话题,可谓尽可能地涵盖了读者朋友会遇到的各种场景,实用,全面。
全书分为16大类主题,137个话题,涉及生活、交际、工作、学习、交通、态度、情感等老外从早到晚都在用的话题。全书以Kevin为人物主角,通过Kevin的活动,让我们感受各个场景的地道口语:口语大放送部分把同一个话题所需要用到的各种地道表达都说出来,且设置了各种场景的问答,让你说英语不再感觉枯燥;交流面对面把每一个话题以现场交流的方式直观表达出来,让你说英语不再觉得无聊;文化穿越部分用老外的话解释了每个话题涉及到的美国本土文化,让你说英语不再有顾忌。全书分为16大类主题,137个话题,涉及生活、交际、工作、学习、交通、态度、情感等老外从早到晚都在用的话题。全书以Kevin为人物主角,通过Kevin的活动,让我们感受各个场景的地道口语:口语大放送部分把同一个话题所需要用到的各种地道表达都说出来,且设置了各种场景的问答
本书从美国人日常会话的习惯和特点出发进行讲解,涉及语调、连读、断句、美音中难发的音、弱读音、紧元音和松元音、牙槽骨、鼻辅音、喉辅音以及汉语发音与美音的对比等。书中含有大量练习,讲练结合,让读者随时巩固。作者Ann Cook长期致力于美语发音的研究与培训工作,语音训练方法新颖独到。本书所配MP3录音由作者亲自录制,保证原汁原味;书中采用文字与图形相结合、边学边练的方式,有效帮助读者掌握发音技巧,是学习美语发音的理想教材。
中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括朱生豪生平介绍、朱生豪翻译宗旨及特色、对朱生豪的研究及评价,代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为朱生豪代表性译文。第三部分为朱生豪译事年表,按现有考查成果将朱生豪的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。
吴瑜、吴芬主编的《会中文就会说英文》为零起点英语学习者精心打造。没有老师,没有字典,只须利用汉字及汉语拼音,记住英语单词与句子对应的汉语谐音,英语便可轻松突破,做到真正的“无师自通”。 全书共分三大章,第一章从最基础的26个英文字母开始,用汉语标记字母发音及字母开头的单词;第二章用最简单的字母拼读――即自然发音法教你掌握25种发音规则,取代“天书”般的音标符号;第三章精选42种最常见的英语会话场景,逐步掌握相应主题下的词汇、句子和对话。每个场景提炼出的无师自通表达,经典实用,辅之以拼音及汉字标注,即刻实现无障碍英语交流。课后附加的一则西方文化小常识,为你打开英语之窗。每个场景结束后还配有对应的练习,巩固与加强每课学习的成效。
本书将商务职场中可能遇到的实用场景分为7个主题,每个主题有分为数个小节,内容涉及商务职场的方方面面,结构设置由浅入深,从核心单词、句型,到实用简短对话、长对话,还有职场前辈总结的职场商务礼仪行为规范,帮助职场新人在轻松应对。