本书为 公共管理核心课程教材 中的一本,是为MPA学生准备的一本专业英语教材。该书考虑到MPA课程理论与实践相结合的特点,将全书分为六个专题,分别为:公共管理与治理、良好的公共服务、社会治理与政策、区域管理与开发、人力资源开发、经济发展与政策。
本教程专门为医学生,尤其是为医学本科生编写而成,在第二版的基础上修订而成,更换了部分选篇,增加了大量视频。本教材具有四个基本特点:1) 较好的知识切入点,贴近医学生;2) 新颖的教材体例设计,缩短知识内容呈现与课堂实践的距离,将语言与语言运用结合在一起;3) 精心设计的系列课堂互动式平台,激发学生的参与性和能动性;4) 写说结合,提高学生的专注性和能动性。
本书是学术志创始人学君,为千余名学员、历经十二次讲授迭代而成的学术论文写作入门级指导用书。该书和市面上其他论文写作类图书相的创新体现在:1.对论文结构和写作规律进行深入剖析,贯通思维、落地实操、模板化操作是本书优选特色;2.该书针对论文的各个结构部分,都针对性提出了极具实操价值的习作模板,将论文结构细化为更微小结构,让读者一目了然掌握,并可以据此进行论文写作;3.将图书与内容、培训等进行结合,打造学术培训领域的IP,用互联网思维,打造第一本学术领域的超级畅销书。
《国际航运职业英语》教材基于深圳职业技术学院示范专业精品课程建设,是职业教育港口与航运管理专业教学资源库配套建设教材,是广东省精品开放课程《国际航运实务》配套建设教材、全国交通教学指导委员会精品课程《航运业务英语》配套建设教材,也是学堂在线平台国际版慕课《国际航运实务(中英双语)》配套建设教材。教材目标读者为全国港口与航运管理专业学生、物流管理专业学生、港航业企业员工。同时服务国家 一带一路 战略,为招商局港口集团与深圳职业技术学院合作 丝路学院 全球港航人才培养,以及招商局港口外派海外骨干提供培训教材。
北大英语教授凝聚几十载翻译教学经验与心得,地道纠正100个汉译英常见错误,体例简明清晰,列举误译、正译,分析错误原因,详解词汇搭配和语法,总结翻译技巧,例句丰富,多种译法对比记忆,让你的英语表达准确得体,阅读和写作轻松进阶。
本书是在学习者具备英语语言的基本应用能力和酒店行业各岗位日常会话的基础上,以酒店行业中高层管理人员的日常事务管理和处理为内容而设计的酒店情境项目和任务,且每个具体任务在酒店情境下进展和完成,旨在加强学习者日常英语交流和酒店管理专业英语在酒店中高层管理岗位工作环境中的应用;重点训练学习者英语的听说读写综合技能,培养学习者在酒店环境下,提升对酒店各部门各岗位英语技能的应用能力和良好的跨文化语言沟通能力, 终,使学习者提升英语语言能力的同时,加强酒店管理专业知识和技能的实践。
《英汉.汉英地震工程学词汇》是在《英汉地震工程学词汇》的基础上经过增补、修订,并再新添汉英词汇内容编写成的。 《英汉地震工程学词汇》自1983年由地震出版社出版以来,承读者关爱,先后两次印刷共发行15000册,目前仍有读者不时来信询问何处有售或要求函购,因该书已告罄,难以满足读者的要求。
“匡时·会计学系列”之一,随着我国经济 化的快速发展,会计英语作为会计学专业的必修课程越来越受到学生的欢迎。本书主要以英文语种介绍财务会计方面的操作原理以及实务。通过对企业已经完成的资金运动全面系统的核算与监督,以为外部与企业有经济利害关系的投资人、债权人和政府有关部门提供企业的财务状况与盈利能力等经济信息为主要目标而进行的经济管理活动。财务会计是现代企业的一项重要的基础性工作,通过一系列会计程序,提供决策有用的信息,并积极参与经营管理决策,提高企业经济效益,服务于市场经济的健康有序发展。
通过前期的学生及教师的问卷调查和个人访谈调研,本教材结合学生学情设计了12个章节,每个单元7部分Learning Objectives, Warm-up , Essential Expressions , Situational Dialogues , Oral Practice, Reading, Extensive Reading,重心在于训练学生护理过程中的英语口语和文本理解能力,切实贴合学生现有英语基础水平,集中攻克模拟场景下的口语和阅读能力问题。其中warm-up部分有丰富的医学图片,吸引学生眼球,扩充医学专业词汇;Essential Expressions , Situational Dialogues , Oral Practice,三个部分集中解决特定的工作场景的口语表达的问题;在reading部分结合了学生需要通过的大学英语A级考试要求, 设置了丰富的练习,不仅扩充医学护理的专业知识,而且助力学生在第二年考取大学英语三级证书;在Extensive Reading部分,扩大学生的 视野,素材丰富,短小精悍。
本书作为“‘魅力中国’导游外语丛书”之一,旨在多方位呈现四川的自然与人文之美,充分展示四川的靓丽形象。四川历史渊源流长,文化底蕴厚重,具有丰富的旅游资源和多彩的民俗风情,历来是蜚声中外的旅游大省。本书共分五大部分:四川与成都、巴适游四川、四川赏非遗、文化面面观、附录。本书不仅适用于在职英语导游和报考英语导游的人员,也适用于来四川考察、工作、生活和旅游的外籍人士以及在校英语旅游专业的学生和广大的英语爱好者。
《科技英语翻译》共分七章。靠前章和第二章是对科技英语和科技翻译的总体概述,重点介绍科技英语的文体特征和科技翻译的思维过程和方法策略。第三章至第五章从词汇、短语和句子三个方面探讨科技语篇典型语言特征和语言结构形成的原因以及翻译的方法。第六章针对科技语篇中经常出现的数字、图表和公式,介绍翻译方法和策略。第七章探讨科技语篇所涉及的不同文本类型和翻译实践练习。
如果你在书店拿起了马克·费内坎普、张苹著的这本《餐饮英语口语一本通》,那么相信你是一个对餐饮业有着浓厚兴趣的人。不论你是从事餐饮工作的专业人员,还是学校的学生,或是正怀着梦想前往国外旅游打工的行动家,这本书都将为你呈现 真实、 地道的餐饮英语会话实录,助你在 化的餐饮环境中游刃有余,得心应手。
《商务英语写作翻译理论与实践》分上下两篇,围绕商务英语写作与翻译,全面、系统、深入地研究了各自的理论与实践。 在商务英语写作部分,重点研究了商务英语广告、合同、信函、办公书信以及对外宣传文书的写作。在商务英语翻译部分,首先对商务英语的语言特征进行了总体介绍,然后分别研究了商务英语广告、合同、信函、说明书、法律文献的翻译。同时,对商务英语口译进行了重点介绍。