《Journey to the West 西游记》共20册,包含18册故事书 2册练习册。18册故事书共108集,用简单易懂的英文表达经典再现了《西游记》的故事精华。每册故事书后附录词汇表,高考词汇变色标记,方便孩子查阅并掌握词汇。内文搭配四色彩绘插图,完美呈现故事情节。2册练习册配有答案,每个故事配有一套阅读理解题,每本书(即每6个故事)配有一道排序题。 这套书还配有丰富的线上资源:动画视频、故事音频、词汇音频和中文翻译,其中动画视频有英文字幕版和无字幕版两个版本可供选择。 本书为初章书,适用于分级阅读到高段,开始独立阅读的孩子。全书总阅读量超90,000词,词汇量超3,000,AR值3.4,是小学英语水平较高孩子的英文拓展读物。
英文报纸是我们了解世界的窗口,也是我们提升英语水平的阶梯。为了使英语学习者了解世界文化、提高英文阅读水平,编者从《二十一世纪学生英语报》中精选文章,辅以难词注释,编著 青少年英文素养课 系列书,辩证介绍和探讨西方世界的同时,对中国文化予以深切的关照。本系列包括《用英语介绍中国:文化篇(彩图版)》《用英语介绍中国:故事篇(彩图版)》《用英语发现世界:文化篇(彩图版)》。书中文章简短、内容丰富,是广大青少年和英语爱好者极好的阅读、写作和翻译素材。全书配专业录音,读者可扫封底二维码在线听。
本书是“哈利·波特”系列第六部《哈利·波特与“混血王子”》的英汉对照版。书中左侧是英文原文,右侧是中译文,英文和中文均是全本,未经缩写。并且,中文译文是修订的版本。 对抗伏地魔的战争进行得并不顺利。赫敏浏览着《预言家日报》的页面,大声读出可怕的消息。邓布利多已经有很长一段时间不在霍格沃茨魔法学校露面,然而…… 就像在所有战争时期一样,生活仍在继续。六年级学生在学习幻影显形——不少人在这个过程中丢掉了眉毛或者受了伤。正当青春时节,他们游戏,争斗,情窦初开,开始恋爱…… 课程很难,但哈利总是从神秘的“混血王子”那里得到一些非凡的帮助…… 哈利一直在调查少年伏地魔的复杂过去,希望能找到这个恶魔的弱点并想办法战胜他。
本书是“哈利·波特”系列第四部《哈利·波特与火焰杯》的英汉对照版。书中左侧是英文原文,右侧是中译文,英文和中文均是全本,未经缩写。并且,中文译文是近期新修订的版本。哈利想要逃离恶毒的德思礼一家,还想和赫敏、罗恩还有韦斯莱一家去看魁地奇世界杯赛。他总是希望见到秋·张,一个他暗恋的女孩,渴望与她走进一个美丽的故事,他想搞清楚那场涉及其他两所魔法学校的神秘赛事,以及一场几百年来都没再举办过的三强争霸赛,他更想做个普普通通的魔法学校的学生。但不幸的是,哈利的命运注定了他与众不同——即使是以魔法世界的标准来说。而在这种情况下,与众不同可能带来生命危险……
本书是“哈利·波特”系列第五部《哈利·波特与凤凰社》的英汉对照版。书中左侧是英文原文,右侧是中译文,英文和中文均是全本,未经缩写。并且,中文译文是近期新修订的版本。在一条寂静的走廊尽头有一扇门,这一幕萦绕在哈利·波特的梦中,使他时常在半夜醒来,惊惧尖叫。哈利·波特不仅要准备即将到来的O.W.L.考试,还要应付一位性格就像毒马蜂似的新任校领导,还有一个又恶毒又爱抱怨的家养小精灵,以及那个连名字都不能提的魔头日益增长的威胁……哈利现在面对的是不可信赖的魔法部,还有无能为力的霍格沃茨校方……尽管如此,或者正因如此,他从朋友那里获得了靠前的深厚友谊和勇气,还有无限的忠诚和难以承受的牺牲……
世界经典英文名著文库(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含多本全世界范围内超受欢迎的原版经典图书:《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《月亮与六便士》《喧嚣与骚动》《瓦尔登湖》《欧亨利短篇小说精选》《双城记》 《尤利西斯》作者乔伊斯一反传统的写作方法,使用极为怪诞的手法,展现发生在都柏林一天十八小时中的种种事情,每一小时写一章,书末描写女主人公的性心理,整章只有前后两个标点符号,堪称文学一绝。2000年英美一些重要媒体,一致将《尤利西斯》列为20世纪世界富影响的名著之一。
诗的盛宴:外国诗歌名译精选 是一场异国的诗歌盛宴,套装共7册,其中: 01.《秋日:冯至译诗选》是中国德语文学研究奠基人、德国歌德学院歌德奖章获得者冯至一生译诗精选,伟大的德语诗人歌德、海涅、尼采、里尔克、布莱希特等,因为冯至的翻译,在汉语里一样伟大。 02.《白石上的黑石:巴列霍诗选》选辑秘鲁诗人巴列霍代表作70首,他的前卫技巧突破了传统语言,扭曲的意象、断裂的造句后隐含着热烈而真挚的情感,刻画了人类面对死亡及无理性时的荒谬处境。 03.《镜中的缪斯:阿赫玛托娃诗选》精选俄罗斯女诗人阿赫玛托娃诗歌近70首,出自其《黄昏》《念珠》《白鸟集》《车前草》等代表性诗集,涵盖爱情、自然、理想等主题,展现了她自出机杼的杰出诗艺。 04.《野兽派太太:达菲诗集》是英国现任桂冠诗人卡罗尔 安 达菲一本风格多元的诗
大猫英语分级阅读四级成品组套为定制网店产品,包含大猫英语分级阅读四级1、四级2、四级3三盒图书,共27本读物,3本家庭阅读指导,2张光盘,并提供扫码听音频。读物内容经过科学分级,紧密贴合课标,包括故事类及百科类两大主题,画风多样,语言内容与彩色插图与少年儿童的生活与学习紧密联系,生动活泼。配套指导用书提供全面科学的家庭阅读指导、亲子活动指导、活泼有趣的练习题。读物可使用“外研通”点读笔点读。
“剑桥双语分级阅读·小说馆”是从剑桥大学出版社引进,由英语语言教学专家及小说作家合力专为非英语国家的英语学习者而创作的分级系列读物,适合小学高年级到大学的学生及相当水平的英语学习者阅读。本级别是第1级的读本,参考词汇量为400词,适合初一、初二年级学生及相当水平的读者阅读。
纵观历史,有的书改变了世界。它们扭转了我们看待自身和他人的方式。它们引发争论,产生异见,挑起战争,催化革命。它们发人深省,激发愤懑,鼓动情绪,提供慰藉。它们丰富了我们的生活,也摧毁了我们的生活。现在,这本书带您领略弗里德里希·尼采的著作。弗里德里希·尼采是西方哲学史上创见的思想家之一。他用格言表达颠覆性的思想,涉及艺术、傲慢、烦闷、激情、科学、虚荣等多个题目。他摈弃传统的道德观,高扬个人的“权力意志”。
2009年夏天,阿兰·德波顿获邀担任英国希斯罗国际机场的“首位驻站作家”。机场方面授予德波顿无限制通行证,让他得以结识来自全球各地的旅客,访谈形形色色的人物,包括安检人员、飞行员、首席执行官,乃至机场牧师。德波顿认为,在每一张匆匆而过的面孔下都可能隐藏着有趣的故事。他根据亲身所见所闻,写出了这部非凡的跨界文化创意之作《机场里的小旅行(中英双语插图本)(精)》,探讨旅行、工作、人际关系以及日常生活的本质。德波顿与纪实摄影家理查德·贝尔合作,探索机场这个熟悉又神秘的“非场所”--这个我们急于离开的地方,观察其中的奇妙与庸俗之处,以及旅客与员工的互动。
锡德尼是英国文学早的诗人之一,大概是才命相妨,只活了三十二岁。写诗的时间就更短,从1580年到1584年,不过四五个年头。但诗歌往往是激情的产物,一经勃发,便迅猛而不可收拾,短短的年光里,锡德尼写下了百余首十四行,集合而得名为《爱星者与星》(AstrophelandStella)。也许艺术家的早夭常是意味着多产,或者后者便是前者的先兆,荷兰如凡高,中国如王勃。“Stella”是“星”的意大利语,诗中所谓,时而指星,时而指人,无不泛滥着洪水猛兽一般的爱情。通常认为,这部组诗中的主人公是里奇勋爵的妻子帕涅罗普——从这层意义来看,这是那个时代里典型的“骑士爱情”。组诗背后所隐藏的私密早已不得而知,后世有考据癖的专家们又往往各执一辞。
本书是“哈利·波特”系列第五部《哈利·波特与凤凰社》的英汉对照版。书中左侧是英文原文,右侧是中译文,英文和中文均是全本,未经缩写。并且,中文译文是近期新修订的版本。在一条寂静的走廊尽头有一扇门,这一幕萦绕在哈利·波特的梦中,使他时常在半夜醒来,惊惧尖叫。哈利·波特不仅要准备即将到来的O.W.L.考试,还要应付一位性格就像毒马蜂似的新任校领导,还有一个又恶毒又爱抱怨的家养小精灵,以及那个连名字都不能提的魔头日益增长的威胁……哈利现在面对的是不可信赖的魔法部,还有无能为力的霍格沃茨校方……尽管如此,或者正因如此,他从朋友那里获得了靠前的深厚友谊和勇气,还有无限的忠诚和难以承受的牺牲……
“我看世界英语分级读物”是一套知识性(nonfiction)英语分级读物,共分八级,是安妮花绘本阅读课程的主要阅读教材之一。它从孩子的视角,通过精美的摄影图片,儿童常用的语句及语法,展示了生活、自然、社会、科学和常识等多主题内容。帮助孩子在学习英语的同时,加强对生活各个方面的认知及思考。书后的“家长/教师指导”提供了丰富的读前读后活动,能有效帮助孩子提高阅读兴趣及阅读效果。家长及老师可以根据孩子情况进行亲子阅读或指导孩子独立阅读。本套图书可以使用点读笔进行点读,请另购“爱拼点读笔”。
本书是漫威官方出品的独立章节小说,独家原版引进,深受读者欢迎的漫威超级英雄番外故事,比电影更精彩!在地道的英文中传递正能量,让孩子勇敢、自信、坚强。本书有科学合理的难度定位,分级信息结合美国蓝思分级体系+中国义务教育英语课程标准制定。
佛陀生为王子,长在富贵,原可继承王位,享受荣华,然他却抛妻弃子,舍弃尊位。究竟何事让他离世弃俗,自苦身心?他又如何参破痛苦的谜题,获得最终的解脱?其佛法又缘何能历经风雨,千年不息?这本《佛陀小传》抛开神话和传说,依据古印度原始佛经,如实地记述了佛陀一生的思想行迹及其与所处时代的经济、政治、思想诸因素之间的相互关系,向读者展现出一个本真的佛陀和佛化世界。一本佛传在手,一份超脱入心。
唐诗是中国诗歌史上。座巍峨的高峰,今存作品五万余首。知名诗人逾两千。本书从中精选三百首作品。按主题或题材分成十个方面的内容加以详细注解和赏析。这十个专题是:写景抒怀、咏物寄兴、赠别怀人、情爱相思、故园乡情、咏史怀古、边塞军旅、政治讽喻、人生感悟、人格境界。本书的*特点是,以主题或题材分类而不以作家作品分类。这种编排方式既便于读者按自己的喜好和需求查阅、检索作品,又利于读者在相同主题或题材的诗作中比较、欣赏不同诗人的风格。本书既尊重赏析者审美的主观性,又不忽略作品解读的公允和科学性。为扩展内容、增加阅读的趣昧性和可读性。本书还设置了唐诗小贴士。荟萃了唐诗的基本知识、作品作家的趣闻逸事以及名家点评等。本书的撰稿人为北京师范大学、重庆师范大学古典文学专业的博士、硕士,他们专业知识扎
每一部影片,我们首先都会为你提供影片信息,包括导演、主演、首映日期等,其中的热门影评更有专业评论员和草根群体的麻辣点评。然后是“剧情介绍”,有英文原文和供你参考的中文翻译。你可以阅读原汁原味的英文故事,从他们的言语中了解他们的情感,他们的性格,他们的思想。这些跌宕起伏的情节,会吸引你一直读下去,让阅读英文这一略显枯燥的任务变得更轻松。当然,我们也会为你的阅读扫清障碍,通过“高频单词”部分,相信你的词汇量会大大增加。然后是“重点掌握”部分,里面是让很多人都感到头痛的语法。不过,在精彩的影片陪伴下,每天积累一点点,或许是你学习语法的途径。你认为呢?除了电影之外,我们还为你提供了“影人访谈”,有时候是演员在谈拍摄感受,有时候是导演和编剧在谈创作灵感,它们都能帮你更深层次地领悟电影
随着文艺复兴思潮在欧洲的传播,十四行诗于16世纪初叶传入英国,并很快成为当时的诗体之一,使伊丽沙白时代涌现了一大批十四行诗人。不过在伊丽莎白时代的所有十四行诗中,艺术成就、人文思想最浓、流传最为广泛的无疑是锡德尼的《爱星者与星》、斯宾塞的《小爱神》和莎士比亚的《十四行诗集》,它们被称为“文艺复兴时期英国文坛上流行的十四行组诗”。
《台北人》是白先勇的代表作,由十四个短篇小说组成。它浓浓的历史感、圆熟的小说技巧与典雅流丽的行文风格交相辉映,构成了永恒的魅力,在世界各地华人所到之处拥有广大的读者群。1982年,美国印第安纳大学出版了《台北人》英文版,由白先勇与叶佩霞翻译,著名翻译家乔志高编辑校对,三人克服翻译上的重重困难,终于使《台北人》中的故事渡过了两种文字播迁的风险,以“世界性的语言”呈现。他们运用英语及其固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术境界,并将这份工作做到了精湛的程度,使《台北人》成为汉英双绝的文学经典。