该书由吉尔·艾格顿编著,以丰富精美的插图和故事相结合,真实的图片,真实的视觉感受,贴近孩子的生活。本书涵盖了儿童喜爱的各种故事类型。在符合孩子语言发展规律的基础上,激起孩子学习英语的兴趣。本书以生活中常用的英语句型为,简短易读,易学易会,从内容创作到绘画编排都立足幼儿年龄特点和符合幼儿认知规律,注重孩子多元智能的发展,简短的句式,趣味小故事以及生动有趣的插图,全面激发幼儿的学习兴趣,开启英语学习潜能。
《中国人的精神》为中英文对照版。 作者把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在,指出中国人同时具备深刻、博大、简朴和灵性四种美德,并主张用中国传统的儒家思想解决西方社会存在的问题并对其进行改造。本书旨在阐释中国人的精神,展现中国文明的价值。书中采用半页中文与半页英文对照的方式排版,并以页下注的形式对疑难单词、句子进行注解,便于读者理解、阅读、对照学习,可以帮助广大英语爱好者、英语学习者提高英语水平。
本书是英国作家戴维·赫伯特·劳伦斯创作的长篇小说,故事以家族史的方式展开,叙述了布朗温一家三代人的情感纠葛, 代人的生活带有田园诗的色彩,同时也预示古老文明即将结束;第二代人精神的苦闷和呆滞的目光,是令人窒息的工业化社会的 诠释;第三代人的探索具有积极的社会意义,表达了人们要冲破狭窄的生活圈子,渴望一种自然和谐的生活。在作品中作者以深刻细腻的笔触揭示了十九世纪后期的英国随着生产方式和社会结构的改变,人们的思想意识及人与人之间的关系所发生的深刻变化,以及资本主义社会对人性的异化。
《儿子与情人》是劳伦斯的 部长篇小说,曾风靡世界文坛,魅力至今不减。主人公保罗的父亲莫瑞尔是矿工,由于长年沉重的劳动和煤井事故使他的脾气变得越来越暴躁;母亲出生于中产家庭,有一定教养。由于夫妇不和,母亲开始厌弃父亲,把全部感情和希望倾注在孩子身上,由此产生畸形的母爱。保罗·莫瑞尔受其母亲的影响,在与米莉安和克拉拉之间的恋情中,饱受肉体与灵魂的挣扎之苦,直到他母亲病故。书中采用半页中文与半页英文对照的方式排版,并以页下注的形式对疑难单词、句子进行注解,便于读者理解、阅读、对照学习,可以帮助广大英语爱好者、英语学习者提高英语水平。
这是一套岁儿童的英语启蒙绘本,全套书共册,每册配有英文朗读音频,由亲子阅读推广人余治莹老师翻译并携手英文绘本推广人毛妈共同撰写双向导读。简单温馨的故事情节能让孩子感受到浓浓的友情。狐狸、大熊和小鹅是三个好朋友,一起玩耍一起分享,一起静悄悄,简单的语言,却传递出浓浓的友爱之情。 本套书保留英文原文,让孩子在故事的感染和推动下,开口学说简单的英文。故事情节符合岁这个年龄段的孩子的理解能力,以轻松、俏皮的口吻讲述小朋友之间的暖融融的友情故事,告诉孩子友情的可贵,以及和朋友的相处之道。中英双语对照,寓教于乐。简单的英语对话,可作为孩子英语启蒙的入门教材,让孩子在故事的引导下,自然而然地开口说英语,锻炼英语口头表达能力。 三册书中的英语对话包含了日常生活常用的英语口语,让孩子在阅读的过
本辞典是作者在查阅、浏览了大量文献资料的基础上编写而成的。全书收录了11000多个相关词条,共约150万字,可以说是证券投资领域一本收录丰富、解释清楚、弥补空白的工具书。本词典所选的单词、词组、短语、专用名词、缩略语等大部分来源于证券、投资领域,涵盖了股票、债券、基金、期权、期货、发行、交易、机构、、法规等范畴。由于证券业不可能完全独立于其他行业之外单独开展业务,如很多投资品种本身就是保险合同或信托合约,或者有些投资品种必须通过银行进行托管才能进入市场,因此与证券息息相关的银行、信托。保险业的相关词汇成为本词典选择之必然。在西方投资和理财关系紧密,提到理财,必然涉及所得,有所得就必须交税,要交税必须依照税法,因此税收词汇收录此词典也在情理之中。总而言之,本词典还选择了与证券、投资领域
Cambridge Advanced Learner's Dictionary(SecondEdition)是凝聚着创新精神的一部高端精品,外语教学与研究出版社推出的是它的双解版,书名定为《高阶英汉双解词典》,它收录词目及短语170,000余条,覆盖面广,集学习词典、搭配词典、习语词典、考试词典于一身,是中高级英语学习者及雅思、BEC考生的理想工具书。
《英汉百科图解词典》是学生、教师、翻译以及科技工作者的工具书。本词典的特点是插图和单词的密切配合,以插图引导中英文单词,以令人赏心悦目、色彩绚丽的图画和精准的对应词解释我们日常生活中各种各样的事物,将图文编排得紧密无间、相得益彰。页页精彩的插图、项项精准的说明,即使只是随意翻阅也能感受到无穷的乐趣。25000个单词。3500幅彩色插图。28个主题。查找方便实用,有助于单词记忆。突破传统词典的模式,以读者需要为出发点。收词范围广泛。分类详细,妙趣横生。兼顾英语和美语。
《金斧头在哪里?》这个故事出自战国时代《吕氏春秋》中的“刻舟求剑”这个成语,故事中将“宝剑”变为一柄“金斧头”,叙述一个人在乘船过河时,不慎将金斧头掉进水中,他不慌不忙在船身刻下一个记号,等到船靠岸时才从刻记号的地方下水找。故事告诉孩子,要用变化发展的眼光看待发展着的事物,不要禁锢自己的思维。
本词典根据Collins COBUILD English Usage编译而成,其特色有: 语料均源自COBUILD英语语料库,展示当代英语口语和书面语的各种用法。 详细解说英语用法要点2000多个,涉及英语语法、疑难单词和短语、英语时间表达和标点符号的使用。 提供例句数千条,纯正地道。 列出各种常用词,并对词语的用法加以归纳分析。 提供英式英语和美式英语差异的辨析。 重点分析学习者易犯的典型错误,对这些问题用“警告”标示。 汉语译文准确、流畅,中实再现原版内容。 本书旨在帮助英语学习者正确使
本词典收录178个现代汉语量词词条,所有词条按拼音音序排列;注释采用汉英双解,量词短语采用汉语、拼音、英语三对照,版面设计活泼、插图生动,供初学汉语的外国人使用。
燕子号系列儿童探险小说由英国 儿童作家亚瑟·兰塞姆,于1929年至1947年间在英格兰湖区创作完成。讲述了几位小主人公在学校放假期间,终于得到爸爸妈 同意,可以驾驶着燕子号小船,前往梦寐以求的湖中荒岛冒险,从而引发的一系列航海探险的故事。小说基于真实的人物原型和事件而来,以活灵活现的人物形象和真实详细的探险过程而享有盛名。 本书为英文原版。
本书在收集大量原始资料的基础上,经过不断筛选和增删,保留了1,000多个基本词条。加上大部分词条中为方便读者使用,尽量给出相关的关键词和扩展的表达方式,本书介绍的词语总数约在3,000条左右。词条解释部分的信息,主要来自中、英文两种语言文字。编者有意在传递这些信息时,尽量保留更多一些“原汁原味”的原始资料,希望读者在阅读和使用这些内容时,能够适应并喜欢这样的风格。本书另一特点是,词条上了实用的例句。对有些用法变化较多的词条,适当多给几个例句。有些例句虽然并没有完全和基本词条一致,但提示了与此词条相关的词语的用法,我们也尽量予以提供,以便读者在应用中比较和选择。另外,为了便于读者阅读和使用,我们对每个词条都配以中文的设备,比如:“交直流电可以表示性别?”希望这样的提示能给读者一个醒目的
《化身博士》由(英)罗伯特·路易斯·史蒂文森著