《韦氏高阶英汉双解词典(精)》是美国知名的辞书出版机构梅里亚姆-韦伯斯特公司专门为母语非英语的学习者量身打造的一本词典,也是正宗韦氏品牌的一本英汉双解词典。词典收词全面、释义清晰、例句数量居同类词典之首,学习型功能显著,并 美语特色,兼具教学功能。词典秉承了韦氏系列词典一贯的严瑾翔实、准确实用的风格,同时充分考虑到学习者的需求,收录10万余主词条、超过16万的情景化例句、超过22,000个习语、用法搭配等, 具实用性。在当今美语学习和留学北美的热潮之下,这样一本释义明晰、例句丰富、英美并重的双语词典,将是留学生和有留学意愿的学习者学习英语语言文化、融入英语世界的工具书,也是高中生、大学生英语学习 工具书。
本词典收录英语语法术语1000余条,侧重当代主流英语语法,亦包括语言学、语音学、音位学、语义学等相关学科术语以及传统语法术语,内容丰富全面词条释义英汉双解,言简意赅,可靠词条按字母顺序排列,便于查阅书后附汉英术语对照表,便于汉英翻译与词汇学习
本书是美国有名辞书出版机构梅里亚姆-韦伯斯特公司的经典品种,其原版图书被中国读者很快接受并传播,被称为“韦小绿”(此书原版封面为绿色),在中国的英语读者市场拥有广泛的知名度和美誉度。本书的优选特点,就
《影响世界的中国植物》是央视十集大型纪录片的同名画册,纪录片由北京世界园艺博览会事务协调局委托 李成才纪录片工作室暨北京木子合成影视文化传媒有限公司特别制作。影片将于2019年北京世园会开园之际同步在电视及网络主流平台播出(央视纪录片频道已排片,与六月份暑期档放映),会从生命、科学、审美、文明、哲学等角度呈现植物世界的壮美和神奇,释放一种万物生命如何平等、如何尊重、如何呵护的情怀,展现植物的力量。
《现代英语语法》(典藏版)是一部内蕴丰实、阐释透彻的现代英语语法宝典,适合大中学校师生、英语翻译及研究人员使用。该书以系统、详尽、实用为显著特点,旨在以实际应用为目的,系统、全面地介绍英语的词法、句法、构词法以及语音规则。结构清晰,条理分明,归纳出多种句型及习惯用法,使纷繁复杂的语法知识一目了然;所选例句详实新颖,知识性和趣味性强;所设“典型错误解析”板块,通过误、正句式比对分析,使读者认识到英语学习过程中容易犯的错误,有助于提高读者正确运用英语语言的能力。
本词典具有以下几大特色:首先,收词量大。共收词语14万,其中词目79,500个,短语19,401个,派生词14,502个。其收词量之大为便携式袖珍英汉词典之冠。其次,百科词汇丰富,新词新义多。除了普通词汇外,本词典比《简明英和词典》(第13版)增收了4,500余条时下各行各业、最流行的词汇,并在词目前另加红色的★以资区别,例如,仅经济和计算机技术这两方面就增加了1,000余条新词;收录了9·11事件后媒体所新创出来的一些英文词汇(BAT(美国人在9·11恐怖袭击前的)天真、自我中心的态度);鉴于英语学习不仅需要了解语言本身,而且需要了解英语国家的社会、政治、文化和生活的方方面面,因此本词典收录了大量的人物(Powell鲍威尔(美国国务卿(2001-2005)))、组织机构、烹饪与酒类词汇(pierogi乳酪饺子;StrawberryKiss草莓之吻鸡尾酒)、及产品(Kit-Kat奇巧巧
《英汉双语解综合用法大词典》是继《英汉双解英语用法大词典》、《英汉双解基本英语用法词典》、《英汉双解英语常用词语用法词典》和《英语同义词词典》之后,由我们这个英语用法词典编写集体历经十个寒暑的辛勤耕耘,最终推出的一部大型英语教学工具书。本词典共收词条约2万个,连同D节的派生词和合成词,共收词4万余个。本词典以英语为主要服务对象,不仅综合释义词典和用法词典两大类辞书之长,而且兼顾了英语其他应用领域及自学之需。在词典的体例设计和编写过程中,我们参考了多种国内外出版的词典,不仅对词条的词语进行了双语解释,而且全方位地对词泄的用法进行了详尽的说明,以满足读者在英语学习和应用中的多种需要。
《麦克米伦高阶英语词典》是一部特别为高级英语学习者推出的学习型词典。它曾荣获“爱西堡公爵英语联盟英语图书奖”和“英国文化委员会创新奖”两项英语语言教学界*负盛名的大奖,并在全世界范围内受到读者的欢迎。本词典就是据此蓝本翻译而成,以英英、英汉双解形式出现。收词100,000余条,其中短语及固定搭配30,000余条例证丰富,且全部来自真实语料,贴近生活,纯正地道*常用的7,500个基础词汇以红色标出,并按使用频率分为三个星级,三星级词是使用频率*的词汇提供关于新词、英语口语及词汇用法的*信息首创词语搭配专栏,帮助读者了解实用而灵活的搭配用法首创词汇扩展专栏,为英语表达提供多种选择首创论文写作专栏和隐喻专栏,帮助提高英语写作水平多义项词条的释义按使用频率排序,方便读者了解*常用的释义语言提示插页33页,提供写作、
《牛津英语小词典》第9版对词条作了修订,更新了内容,进行了重新设计。本词典是以《简明英语词典》(第11版)为基础编纂的系列词典之一。为编纂该词典,我们分析了收集自各种书籍、报刊、杂志以及因特网的数以亿计的英文词汇。本词典全面明晰地收录了当代英语的核心词汇,反映了英语的真实用法。为使释义更加明白易懂,本词典的释义词汇格外注意使用日常英语词汇,避免使用难词或术语化的词汇。新版词典还为容易出现拼写、语法或发音问题的词汇提供了更多帮助信息。对于人们常会弄混的词语(如accept与except,pour与pore),在词典各处给出了专门的注释,指导如何区分。对于难于拼写的词汇:(如receive,harass和indispensable)和词语用法难点(例如该如何选择使用fewer和less),本词典亦提供了注释文字加以说明。本词典还设置了方便易用的资料速
《牛津英汉双解学生词典》的原名为OxfordESLDictionary,顾名思义,词典专门针对将英语作为第二语言学习的学生编写而成,所以该词典具有很多助学特征:用星号标注核心词汇,为读者指明英语中哪些词汇应该达到复用式掌握,而不是简单了解其意义;正文中,插入详细的词义辨析、用法说明以及语用注释;此外,释义简明清晰,方便读者查询。该词典另一区别于其他词典的特点则是以美国和加拿大英语为主,充分而且客观地展示英语在北美地区的*发展,对于中国那些偏好美国英语的读者,无疑提供了一本权威的案头工具书。