《精编常用中医英语字典》的中医英语翻译采用等效翻译原则,形式等效居多,完全等效与功能等效次之。 《精编常用中医英语字典》后半部分设有“常用中医英语词汇表”收录条目不包括《精编常用中医英语字典》中的单字与极少部分主义项翻译。
本次修订的原则依然是“去旧更新,力求精炼与完善”。新增和删除的词条约6000条,两者近于相等。新增部分主要是根据近几年冶金工业领域科学技术的发展以及相关词书的出版所提供的资料;删除的词条主要是可以合并的词条,可以优化结构,如浮动阀和浮阀可合并为浮(动)阀,等等。此外,本书对新发现的第二版中存在的错漏和不完善之处也进行了修改。由于科学技术的不断发展以及编辑人员水平所限,新版仍会有诸多缺点和不足之处,恳请读者和有关专家批评指正。
《SPS案例沙盒教学方法:设计、实施与范例》详细介绍“结构化-实用化-情景化的案例沙盒教学方法(Structured-Pragmatic-Situational Case Sandboxing)”,简称“SPS案例沙盒教学方法”。首先,本书从教育科技和教学方法特别是案例教学与中国管理实践等方面进行探讨,说明案例教学方法创新的重要性,并提出“案例沙盒”概念和“SPS案例沙盒教学方法”精要。其次,本书详细介绍作者及其团队成功完成的两个案例沙盒实例。进而,本书基于沙盒实例详细说明“SPS案例沙盒教学方法”的基本模式、设计与实施指南。 ,本书介绍了SPS案例沙盒模式在研究创新和企业创新方面的价值扩展实践与成果。
《汉英英汉香料香精分类词汇》正文汉英部分按词目汉语拼音字母顺序排列。根据《现代汉语词典》第5版,字母相同的按声调(阴平、阳平、上声、去声)排序;声调相同的按笔画排序,笔画少的在前;笔画相同的按起始笔画
《SPS案例沙盒教学方法:设计、实施与范例》详细介绍“结构化-实用化-情景化的案例沙盒教学方法(Structured-Pragmatic-Situational Case Sandboxing)”,简称“SPS案例沙盒教学方法”。首先,本书从教育科技和教学方法特别是案例教学与中国管理实践等方面进行探讨,说明案例教学方法创新的重要性,并提出“案例沙盒”概念和“SPS案例沙盒教学方法”精要。其次,本书详细介绍作者及其团队成功完成的两个案例沙盒实例。进而,本书基于沙盒实例详细说明“SPS案例沙盒教学方法”的基本模式、设计与实施指南。 ,本书介绍了SPS案例沙盒模式在研究创新和企业创新方面的价值扩展实践与成果。
《英语介词不用背 漫画趣解常见考点》是一本趣味英语学习书,旨在帮助初学者快速入门。本书引入风靡日本100万读者的“角色记忆法”和“公式口诀法”,以日本名师关正生的人气教学漫画呈现教学主题,在具体的生活情境中,用幽默的对白、生动的画面帮助读者轻轻松松记牢英语介词。本书精心选择30个常见常考的英语介词,设置关老师和说说鸟两位主角,以可爱的漫画形象、朗朗上口的口诀来呈现和总结相关介词知识点,方便读者理解和记忆。本书妙趣横生,寓教于乐,使学习英语介词不再枯燥乏味。本书适合8-14岁的儿童和青少年阅读,也可供初学英语的成人参考使用。
《英语介词不用背 漫画趣解常见考点》是一本趣味英语学习书,旨在帮助初学者快速入门。本书引入风靡日本100万读者的“角色记忆法”和“公式口诀法”,以日本名师关正生的人气教学漫画呈现教学主题,在具体的生活情境中,用幽默的对白、生动的画面帮助读者轻轻松松记牢英语介词。本书精心选择30个常见常考的英语介词,设置关老师和说说鸟两位主角,以可爱的漫画形象、朗朗上口的口诀来呈现和总结相关介词知识点,方便读者理解和记忆。本书妙趣横生,寓教于乐,使学习英语介词不再枯燥乏味。 本书适合8-14岁的儿童和青少年阅读,也可供初学英语的成人参考使用。
《SPS案例沙盒教学方法:设计、实施与范例》详细介绍“结构化-实用化-情景化的案例沙盒教学方法(Structured-Pragmatic-Situational Case Sandboxing)”,简称“SPS案例沙盒教学方法”。首先,本书从教育科技和教学方法特别是案例教学与中国管理实践等方面进行探讨,说明案例教学方法创新的重要性,并提出“案例沙盒”概念和“SPS案例沙盒教学方法”精要。其次,本书详细介绍作者及其团队成功完成的两个案例沙盒实例。进而,本书基于沙盒实例详细说明“SPS案例沙盒教学方法”的基本模式、设计与实施指南。 ,本书介绍了SPS案例沙盒模式在研究创新和企业创新方面的价值扩展实践与成果。
《SPS案例沙盒教学方法:设计、实施与范例》详细介绍“结构化-实用化-情景化的案例沙盒教学方法(Structured-Pragmatic-Situational Case Sandboxing)”,简称“SPS案例沙盒教学方法”。首先,本书从教育科技和教学方法特别是案例教学与中国管理实践等方面进行探讨,说明案例教学方法创新的重要性,并提出“案例沙盒”概念和“SPS案例沙盒教学方法”精要。其次,本书详细介绍作者及其团队成功完成的两个案例沙盒实例。进而,本书基于沙盒实例详细说明“SPS案例沙盒教学方法”的基本模式、设计与实施指南。 ,本书介绍了SPS案例沙盒模式在研究创新和企业创新方面的价值扩展实践与成果。
本词典乃旨进美国仙童出版公司Fairchild's Dictionary of Fashion版权图书,该词典在美国经过二次修订、再版,在全球服饰及相关行业内具有很强的权威性。 本词典共收录服饰专业词汇17000余条,涵盖了服装生产、工艺、经营等环凶,其英文版被众多国际化用户推崇,其改进版增加了一些较新的专业词汇,此次中文注释版更是在保留解释部分的英文基础上,添加了词条的中译文。有助于读者理解相关的中、英文专业词汇,提高服装专业英文水平,与国际接轨。
《英汉双解粉末冶金技术词典》是一部全面系统介绍粉末冶金技术的综合性工具书,共收录词条1800余条。内容涉及粉末冶金基础理论、工艺技术、材料及制品三大方面,具体包括粉末制取、粉末性能及测试、粉末成型、烧结致密化、烧结后处理、粉末冶金材料及制品、材料性能及测试等方面的技术。 本词典在参考国际标准、国家标准及国内外有关粉末冶金方面的词典、专著等资料的基础上编纂而成的。是一部全面系统介绍粉末冶金技术的综合性工具书,共收录词条1800余条。内容涉及粉末冶金基础理论、工艺技术、材料及制品三大方面,力求既全面反映粉末冶金领域的知识体系,又注重体现粉末冶金及相关技术发展的*成就。词条按英文字母顺序排列,采用英汉对照释义,具有简明准确、查阅方便等特点,是国内外读者有益的工具书。
随着我国医学的迅速发展和国际交流的不断加强,人们非常重视对医学专业英语的学习和应用。近年来,许多高等医药院校开设了人体解剖学的英汉双语教学或英语教学。人体解剖学名词是医学英语的主要部分,这些名词的学习和应用是掌握医学英语和医学知识的基础。为了满足广大读者的要求,在复旦大学出版社的支持下,由7所高等医药院校长期从事人体解剖学教学的教授编写了这本《英汉人体解剖学词典》。作为一本工具书和参考书,本书可供基础医学、临床医学、医学影像、护理、药学等专业的本科生和研究生阅读,也可供教学人员和临床医师参考。 本书以英文名词与中文名词对照,收载了4000多条人体解剖学名词。全书内容分为系统解剖学和局部解剖学两个部分,每条名词后配有简要的中文解释,有助于学生和教师对英汉双语教学或英语教学内容的理解。
《SPS案例沙盒教学方法:设计、实施与范例》详细介绍“结构化-实用化-情景化的案例沙盒教学方法(Structured-Pragmatic-Situational Case Sandboxing)”,简称“SPS案例沙盒教学方法”。首先,本书从教育科技和教学方法特别是案例教学与中国管理实践等方面进行探讨,说明案例教学方法创新的重要性,并提出“案例沙盒”概念和“SPS案例沙盒教学方法”精要。其次,本书详细介绍作者及其团队成功完成的两个案例沙盒实例。进而,本书基于沙盒实例详细说明“SPS案例沙盒教学方法”的基本模式、设计与实施指南。 ,本书介绍了SPS案例沙盒模式在研究创新和企业创新方面的价值扩展实践与成果。
本词典的特点是: 1.内容丰富,收词面较广。重点收编计算机科学技术常用词汇,并适当地编选通用的基础词和相关学科的基本词汇。 2.词义尽力规范、准确。尽力使计算机专业词汇符合全国科学技术名词审定委员会公布的《计算机科学技术名词》(第二版)规范,同时也努力查阅了相关专业的标准,包括《量和单位》的标准。 3.尽力收集、纳入近几年出现的新词、难词。 4.使用方便,结构紧凑。 5.既可满足计算机及相关专业人士的需要,又可满足业内外国朋友交流的需要。
本书包括英汉、汉英两种排列方式的单词、短语、缩略语及药物八部分,共收集专业词汇一千六百余条,词组五千余条,缩略语八百余条,药物八百余种,分别按照字母及汉语拼音排序,查阅方便。本书编写以全面申突出重点,重点中强调常用,常用申讲究*为原則,选词科学,实用性强,是广大肾科工作者和医学英语翻译工作者的工具书。