《法语口译实务》(二级)是根据“全国翻译专业资格(水平)考试”口译考试大纲的要求而设计编写的。编者基于多年的口译实践和口译教学经验,从口译活动的特殊性出发,以专题为主线,以实践为重点,配以适当的技巧讲解和词汇扩展,力图使学员尽可能多地接触各类口译主题和难点,以适应实际工作的需要。本教材的内容广泛,涉及政治、外交、社会、文化、经济、金融、经贸、法律、环保等诸多领域,旨在帮助学员熟悉相关领域的一些基本词汇和常用术语,掌握交替传译的主要技巧和方法,从而进一步提高口译水平,为参加口译资格考试作好准备。 本教材共有16个单元,每个单元由以下部分组成:语篇口译、口译技巧、词汇扩展和口译实践。在16个单元之后,还配有语篇口译和口译实践这两大部分的参考译文。 语篇口译包括法译汉、汉译法语篇各
大学法语四级考试自1996年肇始,已连续举办了十几届,为越来越多的考生所了解和接受,逐渐成为法语水平测试的一个标杆。 众所周知,在我国,英语等级考试创办时间较早,体制比较完善,有比较成熟的经验,各类参考书籍也很多。相对而言,法语等级考试起步稍晚。况且法语教学在我国的普及程度远不及英语,法语学习环境也相对薄弱。尽管许多有志于学习法语的朋友希望能够在较短的时间内有效提高法语水平,从而以优异成绩通过法语四级考试,然而目前市场上针对性强、重点突出的法语四级考试指导用书依然不多。 本书正是为解决这一问题而做出的一次积极的、有建设性的尝试。 本书的特点总结起来,可以归纳为三点: 1)紧跟考试要求; 2)讲解清晰明了; 3)材料新颖独特。 听力理解分为A、B两部分,其中A为单句理解,共
本书在对法语TEF考试有关资料进行分析、统计的基础上,将法语词汇和英语词汇按同形同义、近形同义、异形同义等进行分类对比,以在最短的时间内有效地帮助考生记忆TEF词汇。本书适合参加TEF考试的所有考生,也可供法语专业或有法语基础的人员作为扩大词汇量选用。
本书在对法语TEF考试有关资料进行分析、统计的基础上,将法语词汇和英语词汇按同形同义、近形同义、异形同义等进行分类对比,以在最短的时间内有效地帮助考生记忆TEF词汇。本书适合参加TEF考试的所有考生,也可供法语专业或有法语基础的人员作为扩大词汇量选用。
《法语口译实务》(二级)是根据“全国翻译专业资格(水平)考试”口译考试大纲的要求而设计编写的。编者基于多年的口译实践和口译教学经验,从口译活动的特殊性出发,以专题为主线,以实践为重点,配以适当的技巧讲解和词汇扩展,力图使学员尽可能多地接触各类口译主题和难点,以适应实际工作的需要。本教材的内容广泛,涉及政治、外交、社会、文化、经济、金融、经贸、法律、环保等诸多领域,旨在帮助学员熟悉相关领域的一些基本词汇和常用术语,掌握交替传译的主要技巧和方法,从而进一步提高口译水平,为参加口译资格考试作好准备。本教材共有16个单元,每个单元由以下部分组成:语篇口译、口译技巧、词汇扩展和口译实践。在16个单元之后,还配有语篇口译和口译实践这两大部分的参考译文。语篇口译包括法译汉、汉译法语篇各一篇。每
本书专为全国翻译专业资格(水平)考试之法语口译综合能力(二级)而编写。口译综合能力考试的目的是检测应试者的听力理解以及信息处理的能力是否符号专业工作的要求。口译综合能力考试分为判断(20题)、短句选项(20题)、篇章选项(20题)以及听力综述四类题型,应试者完全要通过听来完成考试。在本书中,我们根据法语口译二级考试大纲(试行)的要求,并按实际考试的模块设置和考题类型精心筛选和编写了具有较强针对性的训练题。本书采用的语言资料大多取自法国的刊物、报纸、杂志、国际组织的出版物等;内容真实、文字规范,涉及政治、经济、社会、文化、体育、科技、法律等领域。通过训练,考生不但能接触到各类主题,对国际社会和日常生活中普遍关注的问题有所了解,而且还能熟悉考试题型,扩大词汇量,达到提高法语水平和听力理
本书旨在给大家提供法语学习的词汇和背单词切实可行的计划,帮助初中级法语学习者以最快的速度破任何外语上的的瓶颈--词汇。 本书选词源于我的法语词汇笔记,同时精选了《法语》、《简明法语教程》、《大学法语简明教程》、《现代法语》、《LENOUVEAU SANS FRONTIERES》、《TESTD`EVALUATION DE FRANCAIS》中的词汇,还包括了个人总结的在法国的常用日常词汇,适用于法语初学者、中级水平要在短期复习或突破法语词汇者和欲参加各种初、中级别的法语考试者。 这单个背单词的时间计划表,是我在学习英语和法语时总结出并多次使用的两种背单词方法和计划,基本依据为艾宾浩斯记忆曲线。有人立既要问:是不是按照计划执行完毕,就能够滚瓜烂熟?。答案不是肯定的,没有一种所谓的背诵--牢记的流水线,因为词汇不是孤立的,它们永远是为句子服务的