语料库研究方法正处于飞速进步与深刻变革的过程中。本书将其发展历程分为 经典时代 和 后经典时代 两个阶段,对传统和前沿语料库研究方法进行系统的呈现和解析。 全书共十四章。第一章概述语料库研究方法,涉及文本(Text)、工具(Tool)和理论(Theory)三个方面。第二章和第三章讲解语料库建设的方法。第四章专注于语料的检索及清洗。第五章详述数据的可视化方法。第六章至第十三章逐一论述语料库研究中传统和前沿的方法,包括短语学分析、搭配构式分析、对应分析、主成分分析和因子分析、多维尺度分析、聚类分析、决策树和随机森林、逻辑斯蒂回归。第十四章探讨语料库研究方法的未来发展趋势。
《从 翻译世界 到 翻译中国 》收录了中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义自2004年以来在国内外会议上的发言、学术讲座的精选内容,国内外刊发的部分论文和专访以及少量序言、书评和随笔,其中有不少文章为首次发表。文集以前瞻性、指导性、概览性文章为主,包含大量具体案例和相关统计数据,系统论述了对外翻译工作对国际传播的重要作用与影响,是改革开放以来我国国际传播和翻译事业发展进步的见证与呈现。
全书共十章。第一章介绍从心理空间到概念整合的理论演进;第二至三章概述国内外心理空间与概念整合研究的现状、总体特征和热点话题;第四章针对该领域总结出五种研究方法;第五章探讨概念整合与转喻、隐喻的互动关系;第六至九章分别通过典型案例,展示了如何在文学诗歌、语法构式、语篇/话语分析及文化艺术等领域进行概念整合理论的应用研究;第十章对该领域研究的趋势进行了展望。
《英语语法教学:教什么与怎么教》既是一本语法教学"小百科",又是一本语法教学指南和一个活动素材库。本书章节结构清晰,每章首先对语法项目的规则做了简易又精准的呈现和阐述,接着提供大量具体教学策略和活动样例,然后检测语法知识的掌握情况,*后强调相关语法知识所蕴含的意义和使用的误区。本书充分体现教、学、评一体化的设计思路,凸显语法知识是"形式-意义-使用"的统一体,帮助教师既知其然,又知其所以然。
面对国际国内新形势的挑战,外语教育界要认真考虑我们培养的外语人才需要具备什么样的能力。本书重点探讨语言学习者多元能力的特点,以及我国外语专业本科生应具备的多元能力。 全书共分为五个部分。部分对国内外研究现状进行综述,并探讨我国外语专业的发展现状。第二部分探讨外语专业本科生应该具备的多元能力结构。第三部分研究多元能力适用的各种理论模式。第四部分探讨外语专业本科生多元能力总体的培养模式与选择程序。第五部分介绍教学实践,并对全书进行了总结。 本书理论架构扎实,指导性强,对高校外语教师、外语教学研究者以及相关专业的研究生具有很高的参考价值。
本书是一部较为系统的美国研究专著,运用美国研究的理论和方法,结合翔实的史料和有关案例梳理了美国研究学科的自身特点及其历史发展脉络,展现出美国研究的交叉学科研究特征。本书对美国研究中的重要议题,例如美国社会多元化、移民、种族、族裔、妇女、阶级等,以及当今美国面临的各种社会问题,诸如族群矛盾、教育危机、政治问题等问题进行了探讨,展现出少数群体在美国社会长期遭受的各种歧视和压迫,以及他们奋起抗争的心路历程。本书附录部分收录了重要法律、法案术语以及美国研究常用专业术语,对美国研究的学者、教师和学生具有较高的参考价值。
本书是认知语言学领域的开山之作,由知名语言学家George Lakoff撰写。Lakoff从迪尔巴尔语中 女人 火 与 危险事物 共用同一个量词的现象出发,展开对人类语言和心智的探索,提出认知语言学的具身哲学观,开辟了语言研究的新视野。
《中华思想文化术语(历史 哲学 文艺)(套装共3卷)》以学生和教师等群体为读者对象,为其研读、理解和翻译中华思想文化相关内容提供准确权威、正本清源的参考。本套书共收录900条中华传统思想文化核心词,按学科分类辑为三卷本,各卷均按中文条目拼音排序以便于查找,并附有多种索引以满足不同需求。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。 本套书是 中华思想文化术语传播工程 (以下简称 工程 )的成果之一。 工程 经国务院批准设立,建立了由*、国家语委作为召集单位,中央编译局、中国外文局、外交部、民政部、文
这是一本介绍辩论的英文教材,作者均为来自中美两国从事辩论研究和教学的大学教师。本书旨在使学生通过学习和训练,增强思辨及表达能力,不仅将学习者塑造成本国优秀公民,更成为具有国际视野的全球公民、思辨精英。本教材深入浅出,从各方面全面介绍了辩论,并辅以大量辩论实例支撑理论,生动直观,具有极强的可操作性。
全书共分为六章,主要涵盖了早期经验主义、阐释学派、语言学转向时期、文化转向时期和当前大数据技术与认知技术飞速发展背景下的翻译理论研究。章选取了西塞罗、昆体良、小普林尼、哲罗姆和奥古斯丁等代表性译者的思想展开讨论。第二章分别介绍了14 19世纪不同时代背景下意大利、法国和英国的代表性译者及其翻译理论。
《牛津西方艺术史》系列共五册,涵盖了从古典时期到当代两千七百多年的视觉艺术演变历程,是理解西方艺术发展史的权威之作。该系列采用独特的模块化结构,结合了前沿的学术研究和创新的设计,为读者提供了一次引人入胜的 视觉之旅 。 《牛津西方艺术史:视觉艺术的初创(中世纪和文艺复兴)》是《牛津西方艺术史》系列中的一本。本册探索了从基督教艺术萌芽(罗马帝国东西分裂前的最后阶段)到罗马之劫(1527年)这一漫长时期的艺术发展历程。雕塑和绘画依然是此时艺术表达的主要形式,本册还重点论述了祭坛装饰、泥金装饰手抄本、彩色玻璃和神圣艺术。此外,还探讨了世俗艺术的逐渐崛起,以及强调了版画在艺术作品普及中的关键作用。
本书包含五个部分,每部分两章,共十章。*部分论述认知语义对比研究方法论的创新本质;第二部分提出英语时空分立、汉语时空同态的新理论假设;第三部分阐述生命度影响语言编码和功能扩展的内在机制及其制约条件;第四部分探讨英汉语中存现句的差异和谓语动词的有定性问题;第五部分讨论认知语义对比与实践。
《句法类型学研究》是一本系统阐述句法类型学的学术著作,全面展示了从不同理论视角对句法类型学进行考察的理论基础、方法策略及相关案例。书中既评述了功能学派的观点,也涵盖了生成语法学派的见解,力求在多元视角中寻找平衡。本书不仅梳理了20世纪以来国内外句法类型学的发展路径,还特别关注了现代实验技术在该领域的应用,尤其是神经影像学实验技术的潜力。通过对经典类型学、传统类型学和当代主流类型学的代表性研究进行评介,本书为读者提供了一个全面的理论框架和实践指南。 本书主要评述国内外已有的研究成果,同时融入了作者的独特见解,如关于 理论中立观 和将生成类型学与实验类型学纳入研究范围的讨论。这些观点不仅丰富了图书的内容,也为读者提供了新的思考方向,是语言学研究者不可错过的重要参考资料。
《智能与赋能:中国外语教育数字化展望》以中国外语教育数字化发展为主题,由背景篇、政策篇、技术篇、研究篇、应用篇和国际篇构成,系统论述中国外语教育数字化的时代背景、顶层设计、技术变革、研究演进、应用发展、国际动向以及未来趋势,洞悉国际语言教育态势,提炼中国外语教育实践,分析人工智能赋能途径,谋划人工智能赋能方略,探索外语教育提质增效,为面向未来推进 十四五 时期外语教育高质量发展提供指导与参考。
作为认知语言学的主要分支,构式语法研究的新理论层出不穷。本书聚焦国内外构式语法理论的基本思想和观点,并结合经典实例,展示构式语法理论的应用操作。全书共分十二章。*章聚焦构式语法的核心思想,梳理构式语法的发展轨迹。第二至十章介绍国外构式语法理论研究成果,按照发展轨迹,分别对Fillmore、Lakoff、Goldberg和Croft等人的构式语法理论进行概括和总结。第十一章阐述国内构式语法理论研究成果,分析存在的问题及其缘由。第十二章总结国内外构式语法研究现状及发展趋势,并对深化国内构式语法研究提出一些建议。本书兼具学术性、前沿性和引领性,有助于全面了解构式语法理论及其研究成果和发展趋势,提高对构式语法理论的应用能力,对认知语言学研究领域的硕博研究生、教师以及研究者具有较高的参考价值,亦可供构式语法理论的爱好者
词汇语义既是语义学研究的焦点,也是语用学研究的重心。本书力图描述词汇语义研究的全貌,梳理该领域的发展脉络和主要方法研究,并深度探究相关重要议题。全书共分八章。*章和第二章论述词汇语义研究的必然性、重要性及其理论发展的演进历程。第三至五章分别阐述结构主义语言学时期、生成语言学时期和认知语言学时期关于词汇语义研究的诸种方法。第六章和第七章分别探讨语境中的词汇语义问题和词汇及词汇语义的心理研究这两大重要议题。第八章概述词汇语义研究的难点,并展望词汇语义学的未来发展方向。本书兼具学术性、前沿性和引领性,对外语学科语言学和汉语语言研究领域的研究者、硕博研究生具有重要的参考价值,可为词汇和词汇语义教学提供有益的理论参考和实践指引,尤其对有志于从事词汇语义学、词汇学和语义学研究的学者具有
本书第一章首先从后现代主义的概念切入,探讨后现代主义与后现代性,分析后现代主义文学的理论根源与特征。第二章到第五章是对后现代主义小说的原创研究,从元小说、媒介、传播、排比手法等不同角度对后现代主义小说文本进行解读。第六章建构了后现代文学伦理学批评,提出后现代西方伦理学的核心观念。第七章提出后人文主义文学批评,主张建构尊重自然、物种间相互依存的生态社会以及人与多元物种和谐共生的后人类社会。
自20世纪90年代以来,随着语料库翻译学的兴起与发展,学界积极开展基于语料库的文学翻译研究,该领域研究呈现出蓬勃发展的态势。本书在梳理基于语料库的文学翻译研究特征、研究领域和意义的基础之上,分析了该领域研究的现状、研究内容和未来发展方向,并结合个案研究案例,进一步阐明了如何开展基于语料库的文学翻译研究。全书共包含六章,*章梳理了基于语料库的文学翻译研究的缘起,主要特征,研究范围,研究路径、方法和意义。第二、三章介绍了基于语料库的文学翻译文本和文学翻译译者研究的研究内容、取得的成果、存在的问题及其发展趋势。第四、五章分析了基于语料库的文学意象和人物形象翻译研究、,文学翻译与意识形态研究的现状、问题和发展趋势,阐明了这些领域研究的具体路径和方法。第六章探讨了基于语料库的文学翻译批评研
《翻译学概论》由 绪论 和14章构成,遵循理论与实践结合、描述与解释并重、国外与国内互补等原则,引导学生系统了解翻译学的学科性质与定位,及其研究领域、程序和规范等基本范畴,把握翻译研究的发展历程、当前热点和未来趋势。
句法制图理论是在原则与参数框架影响下新近发展起来的生成语法分支,旨在为自然语言描画详尽的句法 地图 。本书结合具体研究案例,从较为宏观的层面介绍句法制图理论,并展望其未来发展趋势。 全书共七章。第一、二章梳理句法制图理论产生的背景、发展路径、核心理念与方法策略。第三至六章评介句子结构不同区域及构词层面的代表性制图研究成果,包括左缘结构、IP功能分裂及vP左缘、名词性短语内部结构层级和句法复杂词的生成机制。第七章探讨学界在句法制图研究方面的不同观点以及未来可能的研究议题。 本书兼具学术性、前沿性和引领性,对句法制图理论作了较为系统的解读,可供生成语法研究、句法学研究领域的教师、硕博研究生及研究者参考借鉴,亦可供对句法制图研究感兴趣的学者阅读。
写给中国家庭的国际教育三部曲(套装)共包括新东方CEO周成刚老师所著的三本书,分别是: 梦想之书 《镜头里的世界名校》 理念之书 《走向远方:穿越世界的教育寻访》 选择之书 《不一样的成长:写给中国家庭的国际教育启蒙书》 三本书完整涵盖了周成刚老师带领团队历时7年,走访美国、英国、加拿大、澳大利亚、日本、新加坡等20多个国家近200所海外名校的寻访总结。三本书分别从梦想、理念、选择三个不同的维度,以图文并茂的生动形式,将真实的国际教育带给中国家庭。 其中, 梦想之书 《镜头里的世界名校》是一本令人惊艳的海外名校的风采摄影集。读过这本书,没有孩子能不向往世界.俞敏洪、李开复、李彦宏、徐小平、赵嘉等众多大咖联袂推荐。17个国家,102所学府,500张高清图片,带你身临其境畅游世界名校,种下梦想的种子! 理念之
在网络和大数据时代,大规模语料库的出现和对各种语言数据分析的需求使语料库和统计学方法融入人文社会科学的趋势愈加明显。本书旨在探讨语料库、文体统计学和数据分析方法在翻译学、文学、语言学等人文社科领域的应用及前景。全书共七章。*章概述了语料库文体统计学的产生、发展和应用领域;第二章梳理了语料库文体统计学的基本方法体系;第三至七章分别详细阐述了在作者辨别、文学文体学、翻译学、刑侦语言学和数据挖掘等领域,如何使用语料库文体统计学进行研究,并结合经典或前沿的案例,对研究设计与选题进行了解读与分析。本书理论、方法与应用兼顾,具有学术性、前沿性和引领性,可作为语料库文体统计学的参考书,也适合翻译学、文学、语言学等领域使用量化方法进行研究的硕博研究生、教师及研究者借鉴。
外语教师学习已逐渐发展成为外语教师教育研究中的一个重要研究领域。本书旨在梳理国内外外语教师学习研究的脉络,回顾前沿研究成果,展望未来发展趋势。 全书共八章。前三章分别梳理教师学习研究的整体脉络、理论基础和方法论,旨在奠定外语教师学习研究的本体论、认识论和方法论基础。第四至七章深入探讨了当前的相关实证研究,分别聚焦外语教师学习结果、过程、途径和环境等主题。第八章从理论、研究方法和研究主题等维度对外语教师学习研究进行了展望。 本书兼具学术性、前沿性和引领性,对外语教学和教师教育领域的研究者和各阶段一线外语教师具有重要的参考价值。