《气象科技英语翻译》主要包括:气象科技英语翻译概论、气象科技英语翻译要义、案例翻译与分析等。书中所选案例包括单句和篇章两种,单句主要用于翻译要义的分析与讲解,篇章主要用于大气学科相关内容如气候学、气象学、大气物理学与大气环境、综合观测以及其他相关学科文本翻译技巧与方法的分析和归纳。所有案例均选自于气象文献,由课题组成员翻译,并根据具体文本归纳翻译技巧和方法,突出其原创性。这构成了该书的一大特色。《气象科技英语翻译》第二个特色是按照教材的编写体例撰写,理论联系实践,讲练结合,适合课堂使用,就此意义上讲,《气象科技英语翻译》既可用于高校大气科学类专业学生(专业英语)的学习和英语专业(科技英语翻译方向)的学生,也适用于从事气象行业的工作者。
大气物理学和大气探测学是大气科学的两个基础性的学科分支,其研究对象主要是围绕整个地球的大气圈。由于大气物理与大气探测研究之间的密切依赖关系,《现代大气科学丛书:大气物理与大气探测学》把它们融为一体,力求全面地概括大气物理和大气探测学的主要内容。本书旨在使读者系统掌握大气物理学和大气学的基础知识,了解这一学科的发展历史、重要的研究成果、前沿的科学问题与未来的发展方向,对从事大气科学与邻近学科的科技工作者有的参考价值。
气候和节气就在我们身边悄无声息地发生着,所以,我们对它们的感受并不明显。?其实,只要用心观察,我们就会发现很多有趣的现象, 学会很多有用的知识。正如对比南北的气候就能真切地感受到气候的存在, 对比四季的景色就能真切地感受到节气的变化一样, 只要我们用心观察、努力学习,许多不明白的问题都会随着我们知识的增长而得到解答。本书向广大青少年介绍有关奇妙的气候方面的知识。
本书分为二个部分,即认识洪涝、洪涝的自救和互救。通过多个洪涝实例,叙述了洪涝的特点、成因和对人类及社会的危害;然后通过描述洪涝发生的前兆,介绍了洪涝的预防措施,并针对洪涝介绍了简单实用的自救及互救方法。
《中国古代气象》对中国古代气象发展演变进行了比较系统的疏理,在此基础上参照现代气象科学技术分类方法进行了归纳总结。此书既不同于中国古代气象史编年记事,也不同于一般的中国古代气象纪实,更符合现代人按照今天的阅读习惯,在较短时间内学习和了解中国古代气象知识。本书可供气象学和科技史学研究人员参考,也可供设有气象科技史学课程的大中专学校教学员参考,更适合爱好中国古代文化的广大社会读者阅读。
本书是为大气科学本科生的大气探测学课程编写的教材。书中详细介绍了地面气象观测和高空探测的基本内容和方法,并简要介绍了大气遥感和大气边界层探测的基本原理、方法及应用。 本书可作为大气科学及相关学科的专业教材,也可作为气象、环境、地理、地质等专业的专业技术人员的参考书。
近年,一些地区特别气象灾害增多,危害人民群众生命财产安全,”防患于未然”成为共识。不过,天气预报毕竟会有误差,有时候,气象灾害预报不准,导致社会应对做了无用功,费时又费力。有人抱怨:白防了。于是,思想
......
《安全生产法律责任解读与评析》对《刑法修正案(六)》、《安全生产法))(2014修正版)、《生产安全事故报告和调查处理条例》、《危险化学品安全管理条例》、《最高人民法院、最高人民检察院关于办理危害矿山
......