一九二五年创作的《伤逝》是鲁迅先生一部反映青年男女爱情的小说。作者将一对青年的爱情故事放置到“五四”退潮后依然浓重的封建黑暗背景中,透过他们的悲剧命运寓示人们要将个性解放与社会解放结合起来,青年去寻求“新的生路”,具有深刻的历史意义。
一个复杂多变、充满巨大冲突的世纪已然过去。这个世纪里,人们的心灵中地弥漫着希望与失望、乐观与悲观的情绪;这个世纪的文坛,也因此空前地喧哗与骚动,文学作品数量繁多,审美倾向丰富多彩,思潮流派更替频繁。 文学即人学。当下读者全面认知20世纪和彼时文学情状的需求正在增加,作为多年来致力于外国文学译介的专业出版机构,我们希望以必要的责任心,翻译介绍更多更好启迪民智、打动心灵的现当代文学作品,以实现对人,特别是对其精神取向的尊重与关怀。是以译林出版社精心推出“20世纪经典”,从对20世纪世界文学的整体回望出发,遴选百年来的文学名著翻译出版,以供热爱文学的读者及各界人士丰富学养、陶冶性灵之需要,并力图借此实现对未来出版事业的积极开拓,为实现民族的复兴奉献一己之力。
长街历史曲折离奇,弄堂恋情扑朔迷离。清纯可人的常天竹与英俊聪慧的冯令丁倾心相爱。谁知她惨遭流氓,致使她“发疯”并生下女儿,粉碎了他的美梦。这却玉成了她的妹妹常天葵对他的痴心迷恋。然而,他俩结婚后,他依然难抑对常天竹的真爱,常天葵心如刀绞,其实比常天葵更痛苦的是冯令丁的奶妈的女儿许飞红。她早就深深眷恋他,孜孜不倦地追求他,但他一直漠视她那颗炽热的心,她毅然把情场的失意转化为旧区改造的锐意开拓……小说以城市变迁为背景,探索城市与人的关系,揭示上海独特的文化积淀。秉承中外经典文学精髓,精心运用细节刻画人物性格,情感描写流畅自如细腻动人,上海方言平添浓郁的海派韵味,读来赏心悦目。
这是一个人人都要经历、家家都有人经历的过程。 怎样告别美好人生?一个走到生命尽头的人不能安详离去,反而要忍受心脏按摩、气管插管、心脏电击等惊心动魄的抢救。即使挽回生命,也可能只是依赖生命支持系统维持的毫无生存质量的植物人状态…… 本书怀着对生命过程的敬畏、对生命尊严的维护,科学严谨又充满人文情怀的探讨了来自民间的“生前预嘱”,希望更多人了解在生命末期放弃抢救也是一种权利。
中年失去丈夫,初老太牵着九个女儿历尽人间沧桑。本以为女儿大了该享清福,却不想九个女儿三台戏,一个女儿就是一个心事,在她眼前演出了一幕幕悲喜剧。本书以听雨楼为视角,有声有色地呈一不出改革开放二十多年一个普通人家的真实生活状态和心理路程,生动展现了中国社会发生的巨大变化,在家族的分化重组中,既有无奈与惆怅,更流露出一丝温馨的眷恋之情。
暂无内容简介。。。。。。
《长别离》为玛格丽特·杜拉斯获得1961年法国戛纳电影节金棕榈奖的剧作。在巴黎塞纳河边经营着一家咖啡馆的黛蕾丝偶然发现,一个从咖啡馆前走过的痴呆流浪汉竟像是自己失踪多年的丈夫。在惶恐、惊喜、悲痛之中,她不断地让女招待和他谈话、故意在街道上和他碰面、去他栖身的破棚屋、邀亲戚们在他面前谈论往事,甚至将他请到家里来进晚餐、共舞,终于证实流浪汉正是自己苦苦等待的丈夫阿拜尔。 原来,他在法西斯的酷刑下失去了记忆。