本书是一本选自泰戈尔经典诗歌的童心短诗集。145首轻盈又雀跃的短诗,配上100幅元气满满的小狗插画。以简单纯粹的视角,解读人类世界的生活哲学,让我们重新构建内心秩序。 小狗只有纯粹的快乐和当下的体验,不受过去的阴影束缚,不为未来的道路担忧,生活的每一个路口,都是一次新的追逐。 用尽全力快乐着,永远对生活满怀希望!我们这一生注定会得到很多很多爱,让我们变得强大而温柔。 重磅推荐:
什么是孤独?我的灵魂是日落时分空无一人的旋转木马; 什么是遗憾?爱是这么短,遗忘是这么长; 什么是热恋?我要和你做春天对樱桃树做的事; 诺贝尔文学奖得主、南美蕞伟大的诗人聂鲁达50周年纪念版,含经典诗组《二十首抒情诗和两首船歌》,陈黎、张芬龄风靡国内30年经典译本,被诸多读者传诵、赞赏,并评价为 陈黎夫妇翻译聂鲁达是蕞好的 译本。在这本诗集可见星辰、海港、玫瑰 诗人以绮丽的词组建一个情与诗的世界,给读者带来像热带雨林般炽热的浪漫,让每个相信爱的人在这本书中都得到回应。 去爱吧,不然生命那么多寒冷的时光该如何度过?
欧洲 篇 [捷克]维捷兹斯拉夫 哈列克 假如世上 所有的欢乐都被带走, 而只有爱情留下 那也值得为此活着。 《 假如》 [克罗地亚]米赫里奇 我想知道这空虚 来自何处,以便 将自己化作一座透明的湖泊, 你看得见湖底,却不见鱼踪。 《 蜕变》 [芬兰]伊迪丝 索德格朗 当夜色降临 我站在台阶上倾听; 星星蜂拥在花园里 而我站在黑暗中。 听,一颗星星落地作响! 你别赤脚在这草地上散步, 我的花园到处是星星的碎片。 《星星》 [葡萄牙]埃乌热尼奥 德 安德拉德 我想上前与你交谈, 只对你说我就在你的身边, 然而我又感到害怕, 害怕所有的音乐因此而中止, 害怕你不能再把玫瑰花凝视, 害怕扯断那根细线, 你正用它把无需记忆的时日织编。 《 九月的哀歌》 美洲篇 [巴西]卡洛斯 德鲁
《茨维塔耶娃诗选》是国内罕见的诗集,全景式展现了女诗人风暴式头脑和精灵式写作。国内著名俄语翻译家刘文飞教授妙笔生花,传神再现了茨维塔耶娃不同于同时代人、不同于女性作家的诗风,再现了女诗人炽热的情感与深刻的思索,使读者如透过放大镜看每一粒微尘,感受到微尘四周的光芒与内部的沟壑。
本书收录著名英国诗人优美、隽永的短诗进行汉译,以英汉对照方式呈现。本书所有英语诗均采用“字数相应”的方式翻译,即英语诗歌每行的音节数和汉语译文的汉字数完全相等,达到一音对一音的效果。这种译法不是首创,前辈诗歌翻译大师如朱湘、戴镏龄、高健等都曾用这一方法翻译过一些英语诗,但本书将这一方法发挥到极致。本书对所选的英语诗(包括其标题)的翻译都采用这一方法,以使英语诗爱好者在欣赏英语诗歌意境的同时领略其韵律之美。
印度15 世纪的卡比尔是世界文化 受人喜爱、钦佩、其作品广为传诵的思想家、诗人之一。本书精选了15世纪印度哲人卡比尔100多首诗。卡比尔在本书中用感性的画面描绘他的至爱,用悠扬、凄美、简练的语言表达他对至爱的爱恋,并抒发出无数民众的心声,使读者深受启发,并获得人生的丰富启示。多个世纪以来,卡比尔的这些纯洁之歌依然在不同世界回响。译者用独特的译文,以忠实原文、贴近中文读者生命和生活体验的语言传递出卡比尔的诗意精髓。
“诗歌是崇高的道路,带我们到 远的地方。 ” 作为我们时代 天赋的诗人之一,亚当·扎加耶夫斯基的作品已成为当代经典。无论是诗人还是散文写作者,很少有人能像他那样以明晰的智慧和简洁的风格进行创作。他作品中略带讽刺的幽默、些微的怀疑,以及历史黑暗面的永恒之感为其在 上赢得了一批忠实拥趸。 在《永恒的敌人》中,扎加耶夫斯基怀着某种自我意识重新审视了同胞切斯瓦夫·米沃什的抒情、他描绘的“二战”前的波兰,以及米沃什式的悲悯、信仰与怀疑的混合。这部诗集再次探索了那些曾经定义他诗人生涯的主题——对地域、语言和历史的动人沉思。尤其令人动容的是,扎加耶夫斯基在此向相熟的朋友或在书本中相识的作家们致意——米沃什、塞巴尔德、布罗茨基和布莱克,这些诗歌与刻画家庭成员和挚爱之人的作品自然地融为了
《莱蒙托夫诗选》是俄罗斯黄金时代的天才作家莱蒙托夫诗歌精选诗集。莱蒙托夫诗歌中经常出现生与死、善与恶、自由与奴役、希望与幻灭、天国与地狱、天使与恶魔、孤独与人群、过去与未来、爱情与欺骗、放逐与断头台、宇宙的永恒与人生的短暂,而他最重要的诗歌主题之一是祖国与人民。他希望做一番伟大的事业,准备把自己的力量贡献给祖国的解放、人民的解放。崇高的理想、行动的渴望与现实的阻碍,产生巨大的碰撞和思想的光芒。
基本信息 书名: 荷马史诗.伊利亚特 (古希腊)荷马 正版书籍 作者: (古希腊)荷马|译者:罗念生//王焕生 开本: *: 45 页数: 现价: 见顶部 出版时间 1994-11-01 书号: 9787020104420 印刷时间: 出版社: 人民文学出版社 版次: 1 商品类型: 正版图书 印次: 内容提要 作者简介 荷马(约公元前9世纪 前8世纪)古希腊诗人。相传史诗《伊利亚特》和《奥德赛》为他所作,统称 荷马史诗 ,是古希腊最早的传世文学作品,已成为西方文学取之不尽、用之不竭的源泉。 罗念生(1904 1990),四川威远人。早年赴美国、希腊研修英美文学和古希腊文学,1934年回国后在清华、北大等校任教,1958年调入中国社会科学院从事古希腊文学研究。主要著作有《论古希腊戏剧》;译作有亚里斯多德的《诗学》和古希腊戏剧等
除乔叟的《坎特伯雷故事集》之外,兰格伦的宗教长诗《农夫皮尔斯》无疑是英国中世纪文学的一部作品。它产生于十四世纪后期这个危机四伏的历史性转折时期。《农夫皮尔斯》有三个不同的文本,它们都采用了中世纪英国诗人所惯用的梦幻诗形式,其中B文本被认为是文学性的文本。B文本由八个梦幻串联\中心而成,讽喻性人物象走马灯似地穿插于虚无缥缈的故事情节之中,梦幻者时而苏醒,时而沉睡,时而又半醒半睡,常使读者有堕入云雾之中的感觉。
《区线与环线》是诺贝尔文学奖得主希尼的2部诗集,于2006年出版并于当年获得英国很富盛名的诗歌奖艾略特奖,2007年爱尔兰时报的现代诗歌奖获奖作品。这部诗集既有对当前世界很严峻的政治问题的关注,也有对
豪尔赫.路易斯.博尔赫斯是阿根廷 诗人、小说家、散文家,他以诗立名,诗名远播。本书为他创作于1964年的诗集,也是作者特别偏爱的一本,收录有名作《关于天赐的诗》、《猜测的诗》、《玫瑰与弥尔顿》等,主题涉及布宜诺斯艾利斯、日耳曼语言文化、流逝的时间……