《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是杰出的诗集之一,包括300余首小诗。很多我们耳熟能详的小诗,如 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 都出自该诗集。泰戈尔喜欢将哲理蕴含在他的诗中,在他的笔下,一只鸟、一朵花、一颗星,仿佛都被赋予了人性,充满了哲理和智慧。本书完整收录《飞鸟集》,附录中还收录了《泰戈尔来华》《你们要远离物质主义的毒害》等与泰戈尔相关的名篇,以飨读者。
1928年,《流萤集》首次面世,它源于泰戈尔的中国与日本之行,这部诗集在形式和表现手法上受到了中国绝句和日本俳句的影响,与《飞鸟集》并称泰戈尔的短诗双璧。 在行程中,泰戈尔应邀 手书于扇面绢帛上 ,因而《流萤集》短小隽永,意境唯美,常以大自然劲舞为载体表达他对宇宙、对人生的哲学思考,使人读后心灵得到休憩。
《泰戈尔诗选》是精心编校的适用于中学生的经典读本,完整收录泰戈尔诗歌集代表作《新月集》《飞鸟集》,以及郑振铎选译的其他60则诗歌,全书共425则泰戈尔经典哲理诗歌。 泰戈尔这本《飞鸟集》成书已有92年,现在读来,仍像是壮丽的日出,书中散发的哲思,有如醍醐灌顶,令人茅塞顿开。 李敖(历史学家、作家) 我喜欢《新月集》。读者只要一翻开来,便立刻如得到两只有魔术的翼膀,可以使自己从现实的苦闷境地里飞翔到美静天真的儿童国里去。 郑振铎(作家)
《新月集》中诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了儿童们的心理以及他们活泼的想象,它的特殊的、隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。本书英汉对照,让读者既能体会名家名作的原汁原味,也能领略到作者那个时代的生活面貌。这是一部非常适合英语爱好者和诗歌爱好者的图书。
吉檀迦利 是孟加拉语单词 献歌 的译音。51岁时,泰戈尔选了103首诗,从日常生活到宇宙辉煌,编成一本 献给神的诗篇 。1913年,泰戈尔凭借《吉檀迦利》荣获诺贝尔文学奖,从此跻身世界文坛。这部作品是遭受现实困境的泰戈尔借着与神明的交往和对话,用充满自然的意象、极具韵律的语言,并融合古印度精神传统与现代西方精神创作而成的。诗人采用多种艺术手法,倾诉了自己的孤独、挣扎、爱和信仰等,表达了爱国情怀以及对祖国自由独立的憧憬。 《吉檀迦利》熔哲理与抒情于一炉,具有深刻而稀有的灵性之美。独家赠送定制精美书签。
泰戈尔生前共计出版过九部英文诗集,其中包括《飞鸟集》《新月集》《园丁集》《吉檀迦利》等,这些诗集从二十世纪二十年代开始由郑振铎和冰心等人陆续译介到中国,一直受到广大中国读者的喜爱。而《流萤集》是这些诗集中 zui 晚问世的一部, 1928 年首次面世,源于泰戈尔的中国和日本之行,在形式和表现手法上受到了日本俳句和中国绝句的影响,短小简洁而又意味深长,与《飞鸟集》堪称泰戈尔的短诗双璧。如果说《飞鸟集》是这些诗集中对中国影响 zui 大的一部,那么《流萤集》便是与中国渊源 zui 深的一部。《流萤集》中的题赠之诗,其间不乏泰戈尔中国之行中的逸闻轶事。比如, 1924 年泰戈尔访华期间,徐志摩与林徽因曾追随其左右,参与翻译与接待工作,泰戈尔耳闻目睹了徐对林的爱恋,也认为他俩是理想的一对,便有意促成徐林二人的
《惠特曼诗选》选取了惠特曼的百余首诗作。收录了《我听见美利坚在歌唱》《红杉树之歌》《从那永远摇荡着的摇篮里》《大草原之夜》等作品。惠特曼作为美国精神的伟大的代表者,赞美个性,讴歌大众,宣扬自由民主。以原质的、粗犷的、个性化的风格描绘着辽阔博大,包罗万象的大千世界。本书译者李野光是惠特曼诗歌翻译专家,可以为读者还原一个真实的惠特曼。
本书是俄罗斯伟大作家、诗人莱蒙托夫的诗歌选集。全书精选其1829年-1841年创作的百余首诗歌。包括早期作品:《独白》《一个土耳其人的哀怨》及代表作品《诗人之死》以及长诗《恶魔》等。全面展现了莱蒙托夫反抗沙俄暴政的思想火花。莱蒙托夫的诗歌在俄国文学的历史长空中有着光辉灿烂的一页,他的作品长久地鼓舞着世界各国作家和诗人吐露心声。本次出版为精装版本。由著名翻译家柳鸣九编选,著名翻译家顾蕴璞先生翻译,极具收藏价值。
本书是《济慈诗选》的平装版,是著名翻译家屠岸根据加罗德(H.W.Garrod)编的《济慈诗歌全集》翻译而来。 全书收录《怠惰颂》《赛吉颂》《夜莺颂》《希腊古瓮颂》等六十九首诗歌,还整理收录了《济慈年表》,个别诗(比如《海披里安》)因故事线索繁多,为使读者阅读方便,译者在诗后附加了 内容概要 。这些诗歌的主旋律是对美的颂赞,诗人将自己所憧憬的美的幻境与生活中的苦难和不幸相对照,读来发人深思。
《拜伦诗选》精选了拜伦的主要佳作,包括抒情诗《悼玛格丽特表姐》《给M.S.G.》《我愿做无忧无虑的小孩》等作品,以及长诗《恰尔德 哈罗德游记(节远)》《阿比杜斯的新娘(节选)》等作品。
《精美诗歌(超值全彩白金版)》为了增加知识含量,帮助作者提高阅读效率,全书采用图文结合的编排形式。120多幅精美的图片或介绍诗人诗作,或体现诗歌意境,与文字相得益彰。同时,《精美诗歌(超值全彩白金版)》还增设 作者简介 作品赏析 。 作者简介 简要介绍了作者的生平经历、创作成就等,使读者对作者有个清晰概括的了解; 作品赏析 以深入浅出的语言对每首诗歌的写作背景、思想内容、语言特色等进行精当的解析,引导读者从不同角度去品味诗歌;这些栏目或纵向深入,或横向延展,帮助读者准确把握诗歌的精髓,体悟其蕴含。此外,书中还选配了一些契合诗意的图片,给读者带来视觉享受的同时,也扩大了其想象空间。值得一提的是,为了尊重作者和译者,保持原文风貌,对一些20世纪二三十年代写成或翻译的作品中个别用字和时下现代汉语
《波德莱尔诗选》为柳鸣九主编 外国经典诗歌珍藏丛书 之一,此为平装版本,由著名翻译家李玉民编选,郭宏安、李玉民译。 收录了波德莱尔《恶之花》《巴黎的忧郁》中的经典作品:《恶之花》开创象征主义诗歌先河,《巴黎的忧郁》是散文诗发轫之作。 在波德莱尔的诗作中,批评精神是现代性的具体表现。将美内在化、精神化,是他脱胎于浪漫主义的创新,开启了诗歌的新时代。
本书收录《新月集》《飞鸟集》两部泰戈尔代表诗作。《新月集》歌颂了两大主题 童真与母爱。童真是人类*宝贵的天性,给喧嚣冲突的世界带来了宁静与安稳,而母爱是人类*纯洁的感情,给浮躁迷茫的心灵带来了温暖与力量。意蕴深长的诗行引领读者回归纯净的儿童世界,重温无私的博大母爱。《飞鸟集》是世界上杰出的哲理诗集之一,是一部关于爱情和人生的抒情诗集,三百余首清丽的小诗蕴含着丰富的人生思考,启示着读者执着追求理想、不懈寻求智慧。 他用英语,炉火纯青地表达如诗的思绪,以至为敏感、清新和美丽的诗文,进入西方文学的殿堂。 诺贝尔文学奖评委会 当时根本就没有想写诗 后来看了郑振铎译的《飞鸟集》,觉得那小诗非常自由。那时年轻, 初生牛犊不怕虎 ,就学那种自由的写法,随时把自己的感想和回忆,三言两语写下来
本书精选了二百余首金子美铃的诗歌。她的诗 以清丽的心映照人间 ,充满着泥土与自然的芬芳,弥漫着浓烈的人生况味,清新灵动中跳动着深刻的哲思。 她以赤子之心来感知这个世界,那犹如金子般的诗句,干净如水,澄明如空,纯净如玉,美得让人落泪。天真的视角、细致的观察、巧妙的心思令金子美铃的童诗蕴着暖暖的温情,藏着淡淡的苦涩味,怀着对光明与美好的希冀。
本书中选取的乌尔都语诗人和诗歌作品均是乌尔都语诗歌历史中的佼佼者和代表作,代表了不同时期乌尔都语诗歌的各种特色,也充分反映了不同时代的社会风貌。时至今日,拥有近千年历史的乌尔都语诗歌仍是一个尚未发掘的宝库。诗歌是乌尔都语文学中*代表性的文学体裁,大致可分为古典诗歌和现代诗歌两个阶段。自乌尔都语出现到十九世纪以前的近九百年间,诗歌几乎是乌尔都语文学的*模式。乌尔都语的成形和发展时期,正值波斯文学兴起、发展和繁荣的黄金时代。诗人们普遍仿效波斯流行的各种文学流派。二十世纪初,乌尔都语诗歌的新形态与新思想不断出现,新的诗歌形式,如自由韵诗、无韵诗等不断出现,活跃了乌尔都语诗坛。