本书系作者继《太真外传》《红鬃烈马》《龙凤阁 红楼》之后,记录整理的 梅派京剧失传剧目选集 之四。书名《神话应节戏》,包括《嫦娥奔月》《天女散花》《麻姑献寿》《洛神》《上元夫人》五出京剧,以及《金山寺》《断桥》两出昆曲剧目。为了保证剧本、唱腔的统一性,作者参照其恩师梅葆玖先生以及童芷苓、张南云、李胜素等梅派传人的演出本,尽可能准确地记录整理。本书由张纪华、周毅先生记谱。这套丛书的出版,旨在传承中华优秀传统文化,并望能对全国乃至全球梅派京剧演员、爱好者研习、排练、演出梅派经典剧目,起到一定的参考作用。
本书系作者整理的梅(兰芳)派京剧失传剧目之一梅派经典《太真外传》的剧本。该剧目故事见白居易《长恨歌》,形成于1925 926年,根据《长生殿》传奇改编为京剧,原为四本,共十余折,分四天演完,蔚为大观。该剧目无论唱腔设计、音乐、舞蹈、服装、舞台美术,均为梅(兰芳)派京剧之集大成者。因篇幅过于宏伟,梅大师本人中年后便不再演出。五十年代梅派传人言慧珠女士曾演出此剧,四本分别在四座城市演出。近代,梅大师哲嗣梅葆玖先生负排了部分场次,梅门弟子魏海敏、李胜素也截取其中重要场次,将全剧浓缩为一台演出。但全部京剧《太真外传》,尤其其中 力士选妃 西阁妒蘋 深宫忧国 等场次业已失传。作者参照恩师梅葆玖先生,以及言慧珠、魏海敏、李胜素等梅派传人演出本,整合整理出这本全部《太真外传》剧本,旨在传承中华优秀文化
本书是迄今为止本专业介绍盔头制作的书。作者为京剧盔头、彩塑脸谱两项传统技艺的传承人。全书从工具选择、材料取舍讲起,配有大量彩色图片,图文并茂、深入浅出地介绍了盔头、彩塑脸谱的制作工艺及流程。另外,书中特别精选了作者的百余件作品。
本书介绍了常见京剧剧目135个,内容包括每剧的故事梗概、基本情节、主要人物、典故、服装道具、艺术特色等。 一百六十馀年的历史,竟然拥有几千种剧目,这景况在乃至国外的舞台上都属罕见,而京剧独有。 世界大舞台,舞台小世界,几千剧目把国事家事、军事政事,天上地下,人鬼神妖,亲情友情、爱情恋情,悲欢离合、喜怒哀乐  演绎得何等丰富多彩、琳琅满目,观此书似可见一斑。 本书或许可以告诉读者戏中的故事哪是真哪是假,哪是实哪是虚。京剧有大量的折子戏。折子戏的出现是戏曲发史的一大革命,它打破了生、旦主宰舞台的局面,而使净、丑等行同样也可成为舞台的主角,同时巴丰富了剧目,精简了。但有些折子戏所演故事却显得没关没尾,使人看後如入雾中。此书则尽量给出故事发生的背景材料,或理出故事的来龙去脉,再观
本书从上口字、尖团字入手,系统概述京剧字音的构成原理和使用方法。 如何系统掌握上口字、尖团字专业知识,对于京剧演唱、创腔作曲、京胡伴奏、文学研究,以至音乐界都是极其重要的。 内容架构如下: 章介绍上口字、尖团字,编辑具有词典性质的查询表,以便读者清晰地认识上口字、尖团字与普通话的内在联系和使用方法。 第二章介绍字音知识,内容包括:中原音韵的构成、中州音韵的特点、京剧音韵的形成、京剧十三辙、小辙口、四声调值、字调运用、湖广音、北京音、五音、四呼、曲韵六部、三才韵、唱念的虚字、入声字查询。 第三章为76段具有代表性的京剧唱词(按十三辙的名称顺序排列)标注“上口字、尖团字”,使读者便于在作品中掌握具体用法。
本书是以外国留学生和海外华人员的京剧爱好者的为主要读者,所以语言方面尺量使用通俗易懂的词汇,文化方同的内容也相对多一些。我希望了解京剧的青年朋友他们也不妨五读,增长一点儿京剧方面的知识,总是有益的。
????世界上有三种古老的戏剧文化,即希腊的悲喜剧、印度的梵剧和中国的戏曲。希腊的悲喜剧已经成为历史遗迹,印度的梵剧也中断失传了;这两种古老戏剧的演出情形,已经无从知晓,无法再现。唯有中国的戏曲,不但一代又一代地流传下来,而且从内容到形式都日臻完美。? ????“京剧”,是外地观众对于它出自北京的称谓,体现出鲜明的地域特征,但京剧又是在徽、汉两个南方剧种的基础上发展起来的,所以,京剧不但受到北方观众的欢迎,也受到南方观众的欢迎,在中国戏曲的三百多个剧种里,京剧虽然诞生很晚,却后来居上,荣登“国剧”的宝座,与中医、国画并列为中国的三大“国粹”、京剧也受到外国观众的喜爱;在他们的眼里,京剧仿佛长城一样,是中华文化的一种象征和标志。 ????京剧的特点,是中国戏曲特点的集中体现,京剧是综合艺术,从表
本书选取京剧中一百个具有示范意义的戏曲故事,在每个故事配以经典舞台剧照作为插图,汉语和柬埔寨语两种不同语种呈现。中文故事翻译成柬埔寨语,翻译时尽量保留中国韵味,表述方式上也 加统一规范。
本书选取京剧中一百个具有示范意义的戏曲故事,在每个故事配以经典舞台剧照作为插图,汉语和柬埔寨语两种不同语种呈现。中文故事翻译成柬埔寨语,翻译时尽量保留中国韵味,表述方式上也 加统一规范。
《京剧的知性之旅》有别于京剧研究的学院派,是京城文化名人徐城北先生一生听戏之感悟,常年与艺人交往之积累。对老票友而言,京剧愉悦人生;对新戏迷来说,京剧点缀生活。无论对谁,只要是京剧爱好者,这本书都有不可替代的重要意义。从感性到知性,它带领读者走入程长庚、谭鑫培、王瑶卿、梅兰芳等历代京剧名家的后台世界。漫画大师丁聪的插图,形象生动传神、线条精细洗练,与本书文字相得益彰。
《红鬃烈马》是继《太真外传》之后,由李健整理、张纪华记谱的“梅派京剧失传剧目”之二。《红鬃烈马》剧目故事为虚构,来源于《龙凤金钗转》鼓词。本书所收主体为梅葆玖先生经常上演的 戏的剧本:《花园赠金》《彩楼配》《三击掌》《投军别窑》《武家坡》《算军粮》《银空山》《大登殿》,另为保证剧情的相对完整性,将《探寒窑》《鸿雁捎书》《赶三关》两折的剧本也收录在内,共十 ,并附上主要唱段的曲谱唱词。为了保证剧本、唱腔的统一性和故事情节的完整性,李健老师参照其恩师梅葆玖先生以及童芷苓、张南云、李胜素等梅派传人的演出本,尽可能准确地加以整理。这套丛书的出版,旨在传承中华 传统文化,并望能对全国乃至 梅派京剧演员、爱好者研习、排练、演出梅派经典剧目,起到一定的参考作用。
本书选取京剧中一百个具有示范意义的戏曲故事,在每个故事配以经典舞台剧照作为插图,汉语和柬埔寨语两种不同语种呈现。中文故事翻译成柬埔寨语,翻译时尽量保留中国韵味,表述方式上也 加统一规范。
本书选取京剧中一百个具有示范意义的戏曲故事,在每个故事配以经典舞台剧照作为插图,汉语和泰语两种不同语种呈现。中文故事翻译成泰语,翻译时尽量保留中国韵味,表述方式上也 加统一规范。
徐城北的“说戏”是有“听”头的。人的一生极其短暂,能够遇到两种文化的交锋,并力求驰骋其中,也不能不视为一种幸运。城北就是在探寻京剧如何与电视对接中,驰骋电视,找回真实的自己。现在,通过《城北说戏3:京腔话京剧》一书,他把参与电视讲演的若干文字记录发表,供梨园内外有兴趣的朋友欣赏并玩味。