中国是美食大国,吃是中国人最硬核的刚需。但是,怎么吃得好,吃得舒服,吃得幸福,吃得懂行,吃得省钱,藏着大学问。全书分为二十讲,每一讲都是对美食世界的一次深度探索,以食材为原点,梳理美食文化的历史脉络,兼收并蓄、会通中外,不仅包含中国传统八大菜系的介绍,也带领读者世界巡礼,领略世界各地的美食风情。从家常菜的烹饪和平常食材的选用,到大闸蟹、松茸、松露等高级食材的料理,美食与美酒、好茶的搭配艺术,本书集美食文化、烹饪艺术、食材选择、品鉴技巧于一体,是一本全面而深入的美食指南。
每个人舌尖上的故乡构成了整个中国,并且形成了一种叫做文化的部分,得以传承。中国人用智慧巧妙地从自然界获取美味,这一切之所以能够实现,都得益于他们对上天和食物的敬畏以及对自己深爱的那片土地的眷恋。从《舌尖上的中国》一片中,我们可以看到人与天地万物之间的和谐关系,感动我们的不仅仅是食物的味道,还有历史的味道,人情的味道,故乡的味道,记忆的味道。 应广大读者的热情要求,中央电视台联合光明日报出版社和北京凤凰联动文化传媒有限公司隆重推出、倾情巨献图书版《舌尖上的中国》。本书以深度阅读的方式重新诠释纪录片的内在气质,不仅真实完整地呈现了整部纪录片的信息,还提供了主要食材的相关资料、全书美食地图以及多篇名家说美食的随笔散文,让读者对于中国美食文化、风土人情有更深入的体会。
云南是世界茶树的发源地,茶叶的发现和利用的历史悠久,云南普洱茶更以其独特的魅力传遍全球。随着现代科技的进步,更科学证实了普洱茶具有多种功效,为云南茶产业的可持续发展奠定了基础。邵宛芳主编的《数据解码普洱茶功效》一书全面地用科学的实验方法和数据阐述了普洱茶具有降血脂、抗动脉粥样硬化、降血糖、对脂肪肝的防治、抗氧化、防辐射、耐缺氧、抗疲劳等功效,让更多读者正确了解普洱茶的相关专业知识。
“食物”的流行靠的是每一个参与其中的人,任何人都是美食 的贡献者。本书介绍自日本江户时代以来风靡全国的美食,以流行美食的发展史呈现出鲜活的日本文化风貌。本书丰富的资料也解答了诸多连日本人都不曾知晓的疑问:西洋料理的盛行、吃牛肉的民族、从米饭转变为面包的饮食习惯等。从一度被武士视为廉价快餐的寿司,到全民疯抢的提拉米苏,从只为果腹的平民美食,到奢华 的星级餐厅,再到健康平衡的有机食品,日本数百年间的饮食风尚俨然成为日本经济的侧面写照。
本书是《吴氏中馈录》和《本心斋疏食谱》的合订本,附郑望《膳夫录》、黄庭坚《食时五观》、虞悰《食珍录》、司膳内人《玉食批》也是宋代烹饪史料。《吴氏中馈录》收于元人陶宗仪《说郛》,名为《浦江吴氏中馈录》。《绿窗女史》《古今图书集成》亦载。作者生平事迹不详。《吴氏中馈录》载录脯鲊、制蔬、甜食三个部分,共七十多种菜点制作方法,都是江南(主要是浙江)民间家食之法,有些至今还在吴越江淮流行。《本心斋疏食谱》是素食菜谱,一卷。被收入《百川学海》《丛书集成新编》。 作者生平不详。原书署名“门人清漳友善书堂陈达叟编”。《四库全书总目提要》认为,作者是一位名叫“本心”的老人,编者陈达叟是其门人。“疏”通“蔬”,指素食。所记二十个素食品种中,原料备品七种,菜品十三种。在对每一种菜品做简要介绍后
本书包含了杨步伟的两部著作:《中国食谱》(How to Cook and Eat in Chinese)和《怎样点中餐》(How to Order and Eat in Chinese)。 1938年,杨步伟随丈夫赵元任定居美国,她放弃了热爱的医生本行,成为低调的家庭主妇。她写了《中国食谱》,向西方人介绍中国菜与饮食文化,由女儿赵如兰译成英文,赵元任作注。她从中餐烹饪原理、用餐礼仪写到东西方文化差异,兼介绍中国各地的传统习俗。出版后被《纽约时报》报道,广受欢迎,再版二十多次。后来被译成多种文字出版,在欧美持续畅销数十年。 因此,杨步伟又写了《怎样点中餐》,由女儿赵来思译成英文,赵元任作注。在这部书里,杨步伟介绍了如何在美国吃地道的中国菜肴,她坚持认为“筷子比刀叉灵活,筷子应该统治世界”。
由老凡著的《小吃记品味口感苏州/典范苏州社科普及精品读本》是一本苏州小吃文化的大众普及读物。图文结合,以点带面,为大众读者生动地介绍苏州小吃文化的概况。全书共分四大部分:“一碗面”“面点”“糕团”“时节点心”“行走的点心”。从各个方面介绍苏州小吃的特点,通过介绍苏州小吃,展示苏州人的生活百态和心理状态。
我国饮食文化源远流长,“南甜北成,东酸西辣”的民谚形象地反映了我们各地饮食文化的差异。南京地处我国中部,是一座不南不北、不东不西的城市,古往今来,这里百物汇集,人杂五方,形成了富有特色的饮食文化。在南京历 ,不仅美食家辈出,而且介绍金陵美食佳肴的食谱就有四种,这在全国城市中都是十分罕见的。这四种食谱, 种是袁枚的《随园食单》,第二种是张通之的《白门食谱》,第三种是龚乃保的《冶城蔬谱》,第四种是王孝煃的《续冶城蔬谱》。这四部作品为我们了解南京饮食文化的源流提供了十分珍贵的资料,对京苏大菜的复兴,也具有一定的影响。
《健康营养:豆浆、米糊、果蔬汁》是教您如何利用全自动豆浆机自己在家制作各种健康美味饮品的实用好帮手。每款豆浆、米糊、果蔬汁都提炼出了重要的营养功效,在目录中一目了然,有速查的作用,让读者可以结合自身需求,有针对性地选择重点,快速查阅。本书把可口的搭配方案以及简单快捷的制作方法教给读者。
《食说新语——中国饮食烹饪探源》是邱庞同先生关于饮食烹饪类文章的汇集。邱先生从事中国饮食烹饪史的教学和研究工作三十多年,是国内较早开始饮食烹钎研究的学者,在海内外具有较大影响。本书汇集了邱先生关于中国古代烹饪技艺、莱肴、面点、饮食风俗、饮食书籍、饮食名人等方面考释、史话、漫谈类文章。所选文章大抵是一些短篇,但都言之有据,考证准确,有一定的学术价值。同时又与一般枯燥考据不同,行文流畅,深入浅出,具有较高阅读价值。
巴陵与湘菜名厨过从甚密,是个美食家,他有“吃”和“食”的感观,也有“味”和“品”的雅兴。 他行走大江南北,吃遍天下美食,把旅行当做美食探秘的线路,挖掘各地的风土民俗、生活习惯,以及美食的材料、味觉、制作方法。他的味觉十分敏锐,能感触细微的区别,抓住独有的味色,形成的优美的文字。《一箪食一瓢饮四方味好》中的作品让人读后想吃,吃后回味,形成了独特的巴陵食经。
本书记录老北京的传统美食,感受这个城市当年的别样风情,讲述老北京人流连美食的精彩故事。既有老黄米、苦水井、伪茶这些与历史文化水 融的老味道,也有焦圈、豆汁儿这些 老北京地域特色的旧滋味,还有来自 的独特风味。可以说,老北京的饮食文化,是全国各地饮食文化融汇交流的平台,集中体现了老北京人兼容并蓄、海纳百川的博大胸怀。它是宫廷文化、士大夫文化、平民文化的集合体,是塞北、江南、西域、东海等各地风味的聚集地,也是老北京时令风俗、风土人情、历史文化的展示台, 是老北京人在这一方水土上繁衍生息的见证。
上海老味道,是已经消逝或正在消逝的风味美食,它们体现了一个时代的经济状况,也反映了上海市民所处的文化环境与世俗生态。从草根食物入手,洞悉时代特征,进而表达人们对美好生活的怀念和向往,是沈嘉禄著的《上海老味道》的出发点。分为“水汽氤氲的寒素生活”“八仙桌上的青花大碗”“春花秋实的平民美食”“邑城内外的浓油赤酱”四个专辑。与十年前的初版相比,这次第三版删去了部分略显老旧的文章,新增了贴近时代的新篇,并对原版中一些风味小吃的名称和由来做了修正。
回顾二十世纪二三十年代,彼时西方人对中国烹饪之微妙艺术的好奇正在迅速增长。作为外交官夫人,周德丽女士敏锐地发现,品赏各式中式美食是国际宾客的共同喜好。以此为契机,她着手将私家家宴菜谱与传统中餐礼仪融于一册,以中英双语著成《中国食谱》一书(即本书之原型),于1936年在上海初次出版,后又于上海、香港、东京和纽约等地再版68次,销量逾30万册。借由介绍中餐餐仪之道与中式美食制作之法,进而向当时的西方展示中华文化是她写作此书的主要目的。而如今,这本小书亦成为我们现代读者回味旧时饮撰与人文食风的时光之匙。