本教材是针对翻译硕士专业学位(MTI)教育指导委员会所颁布的指导性教学大纲规定的选修课商务口译而开发的,凸显口译训练的专业化、高层次和应用型导向。本书主编系广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士、翻译学硕士生导师,具有MBA教育背景和各种商务口译实践经验,自2000年以来,曾出版多部经贸类、商务类口译教材,其中包括“十五”、“十一五”*规划教材。参编人员均有多年的商务口译教学、现场交传和同传实践背景。 考虑到与MTI系列的其他口译类教材要有一定的衔接和区别,本书更强调商务口译的专业针对性,在内容的编排上主要以商务知识专题为线索,不再对一般性的口译技巧做细致的讲解和归纳。但在编写时充分考虑到了语言的循序渐进性,遵循由简而繁的原则,并增加与主题知识相关的英汉对照语篇以及提纲挈领式的技巧点评。 在
《新编进出口英语函电》(第三版)讲述进出口英语函电历来是国际经济与贸易专业教学及行业培训的主干课程。本书是依据国际贸易通行惯例,按照询购、报价、订购、保险、包装、运输、付款等进出口贸易的环节程序,选用近年来英语国家*资料而编写的。全书体例安排新颖,语言简洁规范,体现了现代商务英语的习惯表达方式与*的电子传送手段。《新编进出口英语函电》鲜明的特点是针对中国学生在学习中可能遇到的问题,突出规范的、循序渐进的语言应用能力训练。本书共11个单元,除单元外,其余10个单元按照进出口贸易活动的过程安排设计。共90余封真实信函,涵盖了进出口贸易的所有方面。
本书主要介绍各种商务交往中需要掌握的礼仪规范。 在装束礼仪、仪式礼仪、会务礼仪、酬世礼仪等方面,它具体明确了讲规范、讲形象、讲沟通的商务人员应如何 有所为 与 有所不为 。本书不仅有助于读者了解商务礼仪的主要环节与基本规范,而且也有助于其内强个人素质、外塑企业形象。 第六版除完善明显的不足之处,作者本着重在删繁就简、讲究字斟句酌、凸显实用的原则,对各章节进行了必要的调整、补充与删减。在本书的许多章节里,通过扫描相应的二维码,读者即可观看与文字相关的、由作者亲自讲授的讲座视频。
在这本《文案训练手册》中,传奇的文案作家、广告人约瑟夫·休格曼提供了经过验证的指导和专家意见,告诉我们如何写出 消费者、鼓励消费者,并 终促使他们购买产品的文案。 休格曼带领读者饱览了整个文案的写作过程——从一开始准备研究产品和市场,到将创意落笔成文,再到 将它们打磨成光彩熠熠的作品。他阐释了那些造就精彩文案的主要因素,探索了促使消费者购买的情感诱因。休格曼给了你撰写同他一样高效的推销文案需要的所有技巧和工具,正是这些 作品给他带来了名声和财富。 对任何想要进入广告业的人,或者是那些希望在自己的工作上有 好表现的广告从业者来说,这本书都是 的拍档。这本实际的、 的指导书充满了为各种媒介而写的高质量文案的真实范例,它会告诉你为了写出精彩的文案,你需要知道的所有事情——这样,你
本教材在汲取国内外秘书实务研究成果的基础上,从商务秘书的基本工作技能入手,注意将商务秘书实务内容的科学性、系统性和可操作性相互结合。本书克服了我国秘书实务教材普遍存在的内容更新慢、操作性不强、框架陈旧、案例教学弱等缺陷,广泛借鉴西方发达国家秘书教材重操作、重步骤、重程序的有益经验,注重将案例教学、工作实务教学、情景模拟教学、体验式教学和课堂讨论等方法融为一体,以培养学生自己解决问题和实践创新的能力。
日常生活中,每个人都会与谈判不期而遇:亲密关系中,相处有“杂音”,是不是只能忍?孩子玩闹嬉笑,不做作业。是不是只能骂?重要客户强势紧逼,是不是只能让?上司布置的严苛任务,是不是只能哭着做完?为了不撕破脸皮,只能对关键问题避而不谈吗?为了维持友好关系,只能从头到尾随声附和吗?为了达成目标,只能用“言语暴力”威胁对方认同吗?…… 面对生活、职场、感情等种种难题,有一类人总能迎刃而解。他们通过“谈”化解过 危机,他们通过“谈”实现过公司合作,他们通过“谈”促进了家人和谐……他们就是谈判专家! 本书作者从谈判专家的角度,将风云变幻的谈判实战拆解为36个行之有效的谈判步骤,教你运用谈判专家的思维,把“谈”化为自己的 ,以“谈“巧妙化解危机,用“谈”促成对话合作,在运筹帷幄之中谋求双赢,制
本书根据商务活动场合设计情境教学,共设计了9个教学情境,其内容基本模式为:由“情境导入”作为切入点;“我们的任务”明确具体要求;“我们的目标”阐述学习目的:“我们来学习”作为完成基本理论知识铺垫;“我们来操作”是情境内容操作过程的整体安排;“我们的成绩”是教师对学生学习过程的考核依据;“导师留言”是有针对性的具体训练的指导。同时,穿插“拓展知识”以帮助学生把握技巧和储备必要的知识,增强学生学习的趣味性和实用性。 本书从方便学生学习和训练的角度出发而编写,图文并茂,实用性和可操作性非常强,是高职高专财经管理各专业基础课用书,也可作为公司企事业单位的培训用书。
教材的建设是基于教学实践基础上的不断深化和不断完善的过程。一本好的教材应该是从编写、使用到修订完善这样一个周而复始的循环往复、持续推进的过程。 《外贸英语函电(第四版)》详尽介绍当今外贸英语函电的新知识和流行趋势,从交际原则出发,强调写作过程中读者的心理接受过程,突出外贸函电写作特点 简明完整、清楚正确礼貌并能为广大读者找到快速进行商务书面沟通的窍门。 本版教材保留和发扬了前三版本中的特色:在学习写作的同时注重培养学生的分析创造能力和解决问题的能力,启发学生思考而不是简单的模仿。因此第四版在内容安排上,除了每个单元设置了学习任务、写作技巧、关键词语、范文分析、难点注释、常用句型、技能训练与练习,还增设了两项:一是针对外贸函电中介词常用搭配及其活跃的特点,系统梳理函电中常用介词的
本书自2014年2月出版以来,已历两版,深受广大读者的欢迎,2017 年3 月出版的本书第二版还荣获2019 年度大连市科学著作奖二等奖,此次修订就是在此基础上完成的。与国内同类教材相比,本书的特色更加鲜明。 本书将国际商务谈判与沟通实践中的工作和职业能力作为圈定教材范围的标准,设计了谈判与沟通基础、国际商务谈判和商务沟通实践三大项目,每一项目下设若干个教学任务单元,共计有认识谈判、认识沟通、国际商务谈判的准备、国际商务谈判的过程、商务谈判的语言技巧、国际商务谈判礼仪、商务应酬沟通、客户沟通、会议沟通等9项教学任务。 每项教学任务单元首先引入 导学案例 ,进而提出本任务单元的 任务目标 ,在此基础上本着理论够用的原则,先总体阐述完成任务的基本过程和方法等的 基本知识 ,其间加入大量的 谈判小故事 沟通小故事
本书特色: 本书特色突出表现在以下四个方面。 1.实战性强。本书中的样函和案例均根据真实交易信息改编而成。其内容合乎实际,充分考虑国际贸易中涉及的地理、气候、文化差异等综合因素对订单的影响;并在每封样函开头交代了写作背景,以帮助学生理解。 2.仿真性强。每章按照认知规律科学地进行编排,并设置主题情境对话及仿真练习,供学生模拟国际贸易实战环境。 3.融合性强。本书将外贸函电与国际贸易实务相关知识紧密结合,设置国际贸易实务基础知识和样函案例分析专栏,其内容紧密围绕章节主题,以便学生系统地学习专业知识。 4.系统性强。按照国际贸易操作流程,以同一案例将章节之间以及章节内部有机联系起来,既相互独立又相互渗透,系统性强。如“山东蓝鸟公司”与“美国百老汇公司’’之间有关1,200台空调
一套洞察人心的技巧,一门赢得信任的技术,一堂提升口才和魅力的销售课。从此,销售变得很轻松。 没有卖不出去的产品,只有不会推销的销售员。一个成功的销售员不仅要会说,还要会听。销售员只有掌握了说话和倾听两种技巧,才能赢得客户信任、展现个人魅力、提升销售业绩。 本书为即将和正在从事销售工作的朋友逐一解密销售高手与客户进行沟通的实战经验,并提供了切实可行的实践方法和策略,以帮助大家快速提升说话能力和倾听能力。它将让你真正听懂客户内心真实的声音,让客户按照你的思路做决定,让你自己迅速成为销售风云人物! 相信只要你阅读完这本书,并把里面讲解的要点在实践中加以训练,你定会成为一名出色的销售员,成就你辉煌的销售事业,实现你远大的人生理想!