本教材是针对翻译硕士专业学位(MTI)教育指导委员会所颁布的指导性教学大纲规定的选修课商务口译而开发的,凸显口译训练的专业化、高层次和应用型导向。本书主编系广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士、翻译学硕士生导师,具有MBA教育背景和各种商务口译实践经验,自2000年以来,曾出版多部经贸类、商务类口译教材,其中包括“十五”、“十一五”*规划教材。参编人员均有多年的商务口译教学、现场交传和同传实践背景。 考虑到与MTI系列的其他口译类教材要有一定的衔接和区别,本书更强调商务口译的专业针对性,在内容的编排上主要以商务知识专题为线索,不再对一般性的口译技巧做细致的讲解和归纳。但在编写时充分考虑到了语言的循序渐进性,遵循由简而繁的原则,并增加与主题知识相关的英汉对照语篇以及提纲挈领式的技巧点评。 在
《新编进出口英语函电》(第三版)讲述进出口英语函电历来是国际经济与贸易专业教学及行业培训的主干课程。本书是依据国际贸易通行惯例,按照询购、报价、订购、保险、包装、运输、付款等进出口贸易的环节程序,选用近年来英语国家*资料而编写的。全书体例安排新颖,语言简洁规范,体现了现代商务英语的习惯表达方式与*的电子传送手段。《新编进出口英语函电》鲜明的特点是针对中国学生在学习中可能遇到的问题,突出规范的、循序渐进的语言应用能力训练。本书共11个单元,除单元外,其余10个单元按照进出口贸易活动的过程安排设计。共90余封真实信函,涵盖了进出口贸易的所有方面。
朱梅萍等编著的《商务英语阅读》属于“高等学校英语专业系列教材”下的“商务英语系列”。该系列主要由北京外国语大学国际商学院组织编写,旨在充分利用ESP研究成果,培养英语技能与商务专业知识兼备的复合型、应用型人才,可供商务、经贸、金融等方向的英语专业学生使用。《商务英语阅读》特点如下:以商务管理和经贸等专业本科学生的需求为参照,系统介绍商务知识和理论;以提高英语阅读能力为目的,兼顾英语写作和口语等能力的培养;精读和泛读相结合,选材广泛。语言地道、时代性强;练习形式多样,包括口头报告、课堂讨论.小组活动、案例研究、书面分析报告等,强调教学双方的互动,充分调动学生的积极性,激发学生潜能。
本书是参加商务英语翻译全国统一考试(ETTBL)的 教材,全书由“口译实用理论与技能”和“商务口译实战与讲评”上下两篇组成。上篇(理论篇)包括10个单元,分别为口译概论、口译记忆、口译笔记、数字口译、译前准备、口译现场应对、视译、同声传译、口译技术、口译职业发展;下篇(实战篇)包括14个单元,分别为礼仪致辞、 会展、企业与产品推介、商务谈判、商务旅行、商务会议、招商引资、物流运输、电子商务、市场营销、 金融、经济政策、经济外交、 经济组织。下篇每个单元由译前准备、对话口译、篇章口译和译后拓展共4个模块组成。编者为对话口译和篇章日译提供了口译讲评,还为篇章口译提供了笔记展示。同时,扫封底二维码可获取配套音频。 本书适用于从事涉外商务工作的在职人员和经济类、外贸类、外语类专业的在校生以及有志
《商务经贸翻译》共十五章,每章的主题依次是商务经贸文本的翻译特点、翻译标准、常见问题以及具体的商务经贸语篇翻译,包括商标词的翻译,商务广告的翻译、商务信函的翻译,外事讲话的翻译、商务经贸报刊文章的翻译、商务案例的翻译、涉外合同的翻译、招投标文件的翻译、产品说明书以及商务应用文的翻译。每一章都由五个部分构成。部分介绍本章拟达到的教学目标和翻译教学的重点;第二部分的课堂练习是课堂上的热身练习;第三部分为翻译知识和技巧讲解,主要阐释本节相关的翻译知识和翻译技巧;第四部分为课后翻译作业,主要以篇章翻译练习为主。第五部分是翻译知识拓展。本书由马会娟教授编著。
本书旨在培养大家的英文商务写作能力,你可以一页一页地进行详细阅读,也可以视其为一本工具书。
锦囊妙句:实用地道的精品口语句,学一句顶一句。 乐中学:漫画、俚语、谚语、趣图、名人名言,在快乐中学习。 经典对话:情景对话成为小Case,重点单词短语全面解析。 文化交流站:谈古论今,传承中外文化之魅力。 英乐播客:聆听英美流行经典歌曲,学英语,歌声相随。 完美演讲:展示雄辩口才,为你的口语锦上添花。
《我要进外企:学商贸英语》分为行政公关篇、经营篇、生产篇、货物运输篇和贸易结算篇五大部分,下设16章,51个单元,完整而细致地为读者介绍了商务贸易的全过程。 编者在每一章节的起始处都设置了内容简介,意在帮助读者尽快融入到章节内容的学习中去:章节的结尾处则带读者尽情领略商务情景外的小知识;并通过自我考察带领读者对本章内容进行回顾和自我测试,让读者清晰地认识自己对知识的掌握程度。 全书每个单元均以技巧点拨开始,通过为读者介绍相关的注意事项,让读者掌握商务交流中的小窍门:高频语句能够*限度地丰富读者的表达,让读者开口就能流利地说出商务语句:实战现场通过一个经典的语境设置,将读者带入真实的对话环境当中,让读者真正做到在交流中学习;一语道破则对对话中出现的容易被读者误解的内容进行
对于在校学生而言,商务英语写作实训课程一般以“基础英语写作”后续课程的形式出现。“基础英语写作”注重培养学生如何用英文正确、清楚、符合逻辑地表达思想。而本教材则在此基础上,强调培养学生如何在国际商贸环境中,以书面形式有效地沟通和解决实际问题。
随着世界经济一体化的推进与深入,中.国与世界近距离接触的机会越来越多,国际间的商务往来也越来越频繁,同时社会对具有国际竞争力的复合型商务人才的需求也越来越旺盛,许多高校也更加重视国际商务专业的建设与发展,商务与英语的复合式发展展现出广阔的前景。在这种趋势下,如何培养既精通经贸专业知识又具备熟练外语技能的复合型人才就成为一大课题。为了适应这种需要,很多高等院校的经贸专业都开设了双语课程,或是在外语专业开设了经贸课程,使学生所学的知识能跟上经济的发展,符合社会经济生活的实际需要。 本书正是以此为目的而编写的立足于国际商务理论与实务和英语教学规律的综合性教材,按照典型的工作内容和过程来选取教学内容,主要包括出口实务、商务谈判、价格术语、商务信函、托收、信用证、保函、货物发运、
目前高职教育提出了“工学结合,项目为中心,案例驱动教学,边讲边练,,为核心的理念。本套教材就是贯彻这个理念,着眼于提高学生实际操作能力和就业能力的目的,采取了模块化、多案例、互动式、重实训的编写方式,让学生在理论够用的基础上,在实训环节上有所突破。 根据国家教育指导思想,目前我国高职高专教育的培养目标是以能力培养和技术应用为本位,其基础理论教学以应用为目的、够用为尺度、就业为导向;教材强调应用性和适用性,符合高职高专教育的特点,既能满足学科教育又能满足职业资格教育的“双证书”(毕业证和技术等级证)教学的需要。本套教材编写始终贯彻商务英语教学的基本思路:将英语听说读写译技能与商务知识有机融合,使学生在提高英语语言技能的同时了解有关商务知识,造就学生“两条腿走路”的本领, 培养
《全国机械行业高等职业教育“十二五”规划教材·高等职业教育教学改革精品教材:商务英语翻译实训教程》是在总结以往商务英语翻译理论教学与实习实训的基础上,为高职高专院校商务英语专业学生精心编写的,目的是让高职高专学生在系统学习商务英语翻译理论知识的基础上,通过实训课程,更好地掌握所学内容,提高商务英语翻译的实践能力。 《全国机械行业高等职业教育“十二五”规划教材·高等职业教育教学改革精品教材:商务英语翻译实训教程》共有8个实训课程,每个课程围绕一个专题,主要由背景知识、文体特点、翻译方法和技巧、案例分析、专项练习、自主练习及拓展空间等部分组成。、二部分简明扼要地讲授翻译的基础知识和实用技巧。第三部分提供了许多案例分析。第四部分在老师指导下,以学生为中心进行大量课堂专项练习,
本书中的信函范例,完全是以中英文对照方式所呈现的,授课老师及自学的学习者,不但可以充分学习和了解当今*产品的名称及其特色,也可自行截取商务英文信函各种范例中的段落,来做更多汉翻英或英翻汉的练习以及考题。
《高才财经系列丛书:曼哈顿财经英语(中级)》为立信会计出版社出版的高才财经系列丛书的一员。这是国内本以大量情景对话为基础,集中针对财务人士在日常专业工作中可能遇到的常见问题进行讲解和探讨的财经英语教材。 《高才财经系列丛书:曼哈顿财经英语(中级)》可作为全国普通高等院校财经类专业的上课教材和课外读物,具有体系新颖、内容精练、图文并茂等特点,可读性极强;内容组织上力求突出实用性、应用性和综合性,各章知识点讲解简明扼要。通过《高才财经系列丛书:曼哈顿财经英语(中级)》的学习,可增强学生的财务实践能力和英语综合应用能力,为培养财经专业“明日之星”和国际化复合型人才奠定扎实的基础。
本书按照实际的商务运作程序和岗位职责内容整合传统的商务英语教学内容,从商务活动出发设计模块化教学的模式。内容涉及营销与营销组合、商品与国际贸易、会计与财务报表、金融与金融市场、网络与网络营销、管理者与管理原理、服务与服务管理、旅游与旅游管理、商务活动与人际沟通以及商务活动与全球化环境10个部分。 每一个模块中除了安排“课文”来介绍各种商务活动以外,还包括“学习目标”、“本章小结”、“课文注释”、“实训”和“专业术语”几个部分。各个模块整合在一起,是一个完整的体系,商务英语专业的学生可以从中学到各个领域的商务知识。但是,各个模块又相对独立,方便其他经济、管理类专业的学生学习用英语捕捉商务信息。 教材图文并茂,引人人胜。别具一格的形式易于激发学生的学习兴趣,发挥学习的主观能动
本书是21世纪高职高专规划教材。本书以商品进出口贸易程序为主线,主要介绍进出口双方在合同的洽谈和履行过程中进行的往来函电交流用语和相关知识。主要内容有信函写作基本知识、业务磋商的准备、业务磋商的主要环节、交易的达成、主要交易条款的磋商、合同履行过程中的争议及争议的解决等6个模块,具体包括了询盘、报盘、还盘、接受与确认、订单、寄送合同、支付、信用证、包装、运输、保险、申诉、索赔、理赔等进出口贸易各个环节。本书内容全面,介绍内容深入浅出,侧重应用性和实践性,既可作为高职高专对外经贸领域各专业学生的教材,也可供从事外经贸工作的人员阅读和使用。
刘晓鹏、崔发强主编的《商务交流》以商务和管理活动为背景,按由简到繁、先基础后提高的思路编排,内容包括:有效信函的基础、各种信息的传达、求职,以及大型会议的演讲、报告等。后设习题,便于读者练习和自我检测。《商务交流》适用于高职高专经贸类专业以及其他相关专业的师生使用,也可以作为涉外企业从业人员的自学资料。
本教材是为已经具备一定的商务信函基础知识的学习者而编写的,旨在通过逐步训练使学习者全面掌握一些重要的商务英语词汇、常用语句,以适应日常商务活动中的英语交流,如信函、传真、电子邮件和电话往来等。本书适用于商务教育和培训,可以十分有效地为商务信函学习者的英语资格考试做好准备。 本书的十个单元结构清晰统一: . 引论:介绍每个单元要处理的信函类型以及各种信息管理形式。 范文:展示各种信函类型,并且根据简单的理解问题来引导学习者学习。 惯用语:按照内容划.分,为参考学习提供了必不可少的基础。 语言实践:通过各种形式丰富多彩的练习,使学习者获得主动的语言能力,熟悉和掌握相关的短语。 写作信函:实际的商务活动为学习者提供了运用所学知识的机会。
《全国高职高专规划教材·国际贸易系列:商务英语函电》从高职高专院校“商务英语函电”课程的教学实际出发,遵循“实用、够用、能用”的原则,注重学习者实践操作技能的培养。全书共分12章,主要内容涵盖了国际商务活动中建立业务关系、询价及回复、报盘与还盘、促销、订货下单、付款、包装、保险、装运、投诉理赔、代理等业务环节,并以外贸业务员岗位典型工作任务为导向,通过业务背景知识介绍、核心句型学习、实例分析、模拟套写、考证实战、课后拓展等多种形式,使学习者科学有效地掌握处理各种外贸业务函电的技巧和方法。 《全国高职高专规划教材·国际贸易系列:商务英语函电》不仅可作为高职高专院校国际贸易、商务英语等涉外类专业学生课程教学使用,也可供准备参加全国外销员职业资格、全国商务英语翻译职业资格、剑
《文秘英语》结合秘书岗位工作实际,向文秘专业的学生和相关人员提供必要的专业知识和实际工作场景,使读者熟悉和掌握涉外文秘知识和实际操作过程,提高涉外英语的交际能力。《文秘英语》涉及文秘工作的各个方面,选材新颖,点面结合,内容丰富,语言规范,实用性强。《文秘英语》为文秘专业英语教材,主要供高职高专文秘类专业使用,也可供准备参加秘书证书考试的同等水平的考生以及文秘工作者自学英语使用。