本书分为8篇,共28章,突破传统教材贸易术语、合同条款、进出口合同的磋商履行、国际贸易方式的老四类布局,用更多篇幅集中讨论贸易术语、合同条款、进出口合同的磋商履行部分的内容。本书在讲授主体内容的同时,为绝大部分章节配备了相关的典型案例,这些案例从不同的角度突出了不同的教学难点,角度多元化,内容不雷同,十分有助于培养学生理论联系实际、学以致用的良好学习习惯。此外,本书还介绍了进出口合同的常用英文条款并附上中文翻译,使读者在学习国际贸易实务知识的同时也能学到相关的外贸英语,部分地解决了外贸英语与专业知识脱钩的教学难点。本书可作为财经类高等院校国际经济与贸易专业的本科教材,也可作为经济学、管理学等其他专业的本科教材,还可作为社会读者的参考读物。
本次改版主要变化有四点。其一,换用《国际贸易术语解释通则2020》来解释贸易术语,同时注意归纳贸易术语相关国际惯例的发展规律和修订原因。其二,根据“关检融合,多查合一”和进口 “两步申报”和“两段准入”等新政要求,更新国际贸易合同商定和履行部分的报关报检实务知识和操作要点,删除外汇核销单和通关单等过时的内容。其三,国际货物运输部分充实国际铁路联运的内容,补充中欧班列等知识点。其四,结合外贸发展动态,更新部分篇头导入案例、节内阅读和分析案例、篇末背景知识,更新部分“背景知识”等辅助内容。
《蒙代尔经济学文集》(第1卷)研究和扩展的模型之所以被称为“古典模型”,含义有三:,就该模型的研究主题而言,其早期开拓者乃是秉承英国经济学传统的几位学术大师:李嘉图、图伦、穆勒、马歇尔和埃奇沃斯,他们能常被称为“古典”经济学家。第二,就该模型的研究方法而言,其基本假设是充分就业经济,不同于“凯恩斯模型”,后者假设经济体系存在未被利用的资源。第三,就该模型的学术地位而言,它们为整个经济理论确立了规范,位居经济理论体系的核心,至今依然是现代经济学家必不可少的工具。