《了凡四训》是明朝思想家袁了凡的训子书,该书由四部分组成,分别是 立命之学 改过之法 积善之方 谦德之效 。四篇文章各自独立成文,而义理又一以贯之,讲述 趋吉避凶 的方法,强调命运掌握在自己手中, 命由我作,福自己求 。《了凡四训白话文》是译者对《了凡四训》精心作的白话翻译,语言通俗流畅,义理准确圆融,文后附有《云谷大师传》的白话翻译,人人都能轻松自在、无障碍、无负担地学习和阅读。
编著《古都西安》这套大型丛书,正是想让人们对西安有更深刻的了解,能够触摸到西安的历史脉络和文化特征,感受到它的灵魂,让西安走向世界,再架起一座中西文化特征,感受到它的灵魂,让西安走向世界,再架起一座中西文化交流的桥梁。丛书按照从古至今、全面系统的原则分篇编排。每篇或按时序,或分类论述,但总的体例大致划一,以求系统、准确、全面而又有重点地介绍西安。丛书在保证学术水准的前提下,尽可能为更广泛的读者所接受,使史学走向大众,更具有严谨的科学性、渊博的知识性和艺术感召力。
《大学》原是《小戴礼记》里的一篇,阐释了儒家在教育方面的基本理论。宋代时,经程颢、程颐的尊崇和朱熹的注释,该书才成为儒家的核心著作,被列为 四书 之一,是古代教学和科举的书。该书的教育思想深刻地影响了古代中国的教育,对当今中国的教育也有很大借鉴作用。《中庸》原本也是《小戴礼记》里的一篇,也是探讨儒家教育理论的重要著作。宋代时,经朱熹推崇和注释,称为 四书 之一,对古代教育产生很大影响。
本书是汉代贾谊的文集选编,其中包括了贾谊的施政主张、政治及哲学思想,并在后附有其汉赋三篇。山东大学王洲明教授曾对贾谊做过深入的研究,本书由其作注评。
《论语》由孔子弟子及再传弟子编写而成。主要记录孔子及其弟子的言行,是儒家学派的经典著作。 杨伯峻和杨逢彬译注的《论语》是《论语译注》的修订升级版,该书首列《论语》正文,次及难解字词注音、注释,*后是译文。 杨伯峻先生的《论语译注》是目前质量高流传广的优秀注本,它深入浅出,既可供专家研究之用,更可供一般读者阅读。杨先生以其杰出扎实的语言文献、音韵训诂功夫,对《论语》作了精确注释。经杨伯峻先生授权,杨逢彬在《论语译注》基础上对其白璧微瑕有所修正,通过现代计算机检索统计手段,依据上古汉语的语言规律和结构,对古今歧异的看法进行全面检查,以得出正确的经得起时间检验的结论。
《呻吟语》,明代著名思想家吕坤的代表作,是一部箴言体的小品文集。它立足儒学,积极用世,关乎治国修身,处事应物,言简意赅,洞彻精微,在当时及后世影响很大,以至于今。尹会一《吕语精粹序》称其 推堪人情物理,研辨内外公私,痛切之至,令人当下猛省,奚啻砭骨之神针,苦口之良剂 。申涵光《荆园小语》更称: 吕新吾先生《呻吟语》,不可不常看。 近年来各种版本的《呻吟语》的整理改编问世,更可以说明该书已经成为中国传统文化经典宝库中不可或缺的一个宝藏了。
荀子的学说在春秋时期具有一定影响,而且因为他在表面文字上与儒家思想的对立,使其在后世颇受争议,本书客观的剖析了荀子思想的实质,并用浅显的语言叙述出荀子思想的内涵,使读者在知晓真实的荀子之余,还能对当时的历史知识、背景有一定了解。
在此之前,就文字注释的准确性而言,杨伯峻先生的《孟子译注》,如同他的《论语译注》一样,应该是*好的,这当然是毫无疑义的。何以如此?因为杨伯峻先生既是语言学家,又是文献学家;以语言学为利器治文献学,故所得独多。
本书的作者在对明代洪应明所著《菜根谭》一书进行了深刻的阅读与研究后,将《菜根谭》倡导的生活方式态度与今天的社会生活重新结合,除了理性的剖析,更注重如何在现代应用于实践,故而具有相当的趣味与意义。
意大利作家伊塔洛·卡尔维诺说:“一部经典作 品一本每次重读都像初读那样带来发现的书”·“一部经典作品是一本即使我们初读也好像是在重温的书”,“一部经典作品是一本永远不会耗尽它要向读者说的一切东西的书”。经典就是那些常读常新、能够不断给我们的心灵带来启示和震撼、能够伴随我们整个人生的伟大作品。经典,魅力无穷,力量巨大,它能够穿越历史的烟尘,在完全不同的时空里散发出令人炫目的光辉。 然而,经典在穿越不同历史阶段中,会遭遇一些批判,甚至冷遇,但经典的魅力并没有因为一度的蒙尘而减损分毫,反而在今天折射出更加耀眼的光芒。 经典文化,是中华民族团结的凝聚力,也是我们奋斗不息的内驱力。文化薪火的接力棒传递到我们这一代手里,任重而道远。“天行健,君子以自强不息。’,让我们在经典的怀抱里
《论语》是语录体散文,主要是记言,用口语写成,有着简练、晓畅、雍容和顺、迂徐含蓄的风格。许多句子内涵丰富,用意深远,成为人们耳熟能详的日常生活用语,像“岁寒,然后知松柏之后凋”、“敏而好学,不耻下问”、“小不忍则乱大谋”、“道不同不相为谋”、“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也”等,至今都还被人们频繁引用,有着鲜活的生命力。《论语》的许多篇章有着很强的现场感,寥寥数语,人物情态及场景毕现。读着它,你会恍然以为自己正置身孔门弟子中,聆听着孔子的教诲,并不会感到太多的时空和语言的隔膜。这一切奠定了《论语》在中国散文发展史和修辞学上的地位。张帆编著的《论语通译(插图本珍藏版)》是世界文学文库之一,《论语通译(插图本珍藏版)》为《论语》译文。