新中国成立后,中国共产党政权进入基层,不仅宣传儿童是社会主义建设者和接班人的观念,而且推动执行相关培养措施,进而促使广大民众对儿童的认识及实践发生转变。在这个过程中,曾经长期主导儿童生活的传统家族本位
......
我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起, 致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年至1997年先后分七辑印行了名著三百种。现继续编印第八辑。到1998年底出版至340种。今后在积累单本著作的基础上仍将陆续以名著版印行。由于采用原纸型,译文未能重新校订,体例也不 统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读
作者从“深生态”哲学的角度分析了当代世界的环境问题及人类与自然的关系问题,对当代的环境事务进行了具有革命性与挑战性的思考,成为当代西方环境运动起先导作用的环境价值理念。自1976年出版以来,多次再版,并已被翻译为十多种语言。
我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起, 致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年至1997年先后分七辑印行了名著三百种。现继续编印第八辑。到1998年底出版至340种。今后在积累单本著作的基础上仍将陆续以名著版印行。由于采用原纸型,译文未能重新校订,体例也不 统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读
本书顺应户籍福利差距以“城乡差距为主”向“以区域差距为主”转变的新形势,以2015年1%人口抽样调查数据分析为基础,综合考虑城市落户压力以及农民工落户规模、意愿、条件,探索建立一种将供给侧和需求侧统筹考虑的新形势下区域差别化推进农民工落户城镇的理论框架;并以大量的调查问卷和实地调研为支撑,在对比分析不同类型区域不同类型群体农民工的特征、落户意愿敏感性、落户面临障碍的基础上,结合到2035年我国基本实现现代化时的城镇化目标,模拟分析不同区域不同政策强度下的农民工落户目标情景并进行比选,构建区域差别化推进农民工落户的政策体系,为完善户籍制度,加快推进农业转移人口市民化提供支撑。
本书通过对世界各地体育案例的描绘,论证了“地理学是如何走向现代体育知识的 中心的”。全书共八个章节: 章对体育地理学的属性进行了概述;第二章从“空间”和“地方”两个地理概念对体育进行定义;第三章分别从历史和地理的视角阐述了体育的发展历程;第四章重点探索了从奥林匹克运动会到大众体育运动参与水平的区域差异, 运动员“生产”的地域差异和机理也是本章的主要介绍内容;第五章运用了地理学的中心地理论讨论了体育与区位的关系;第六章介绍了体育对福利的积极影响和消极影响;第七章探讨体育景观;第八章研究“体育的想象地理学”,即人们头脑中的体育世界意象,从而使体育地理学 接近人文研究领域。本书为读者提供了大量的研究数据、广泛的 案例研究以及文献的深度指导,将成为所有体育、人文地理和文化研究领域的学生不
......
......
......
......
......
本书顺应户籍福利差距以“城乡差距为主”向“以区域差距为主”转变的新形势,以2015年1%人口抽样调查数据分析为基础,综合考虑城市落户压力以及农民工落户规模、意愿、条件,探索建立一种将供给侧和需求侧统筹考虑的新形势下区域差别化推进农民工落户城镇的理论框架;并以大量的调查问卷和实地调研为支撑,在对比分析不同类型区域不同类型群体农民工的特征、落户意愿敏感性、落户面临障碍的基础上,结合到2035年我国基本实现现代化时的城镇化目标,模拟分析不同区域不同政策强度下的农民工落户目标情景并进行比选,构建区域差别化推进农民工落户的政策体系,为完善户籍制度,加快推进农业转移人口市民化提供支撑。
本书通过对世界各地体育案例的描绘,论证了“地理学是如何走向现代体育知识的 中心的”。全书共八个章节: 章对体育地理学的属性进行了概述;第二章从“空间”和“地方”两个地理概念对体育进行定义;第三章分别从历史和地理的视角阐述了体育的发展历程;第四章重点探索了从奥林匹克运动会到大众体育运动参与水平的区域差异, 运动员“生产”的地域差异和机理也是本章的主要介绍内容;第五章运用了地理学的中心地理论讨论了体育与区位的关系;第六章介绍了体育对福利的积极影响和消极影响;第七章探讨体育景观;第八章研究“体育的想象地理学”,即人们头脑中的体育世界意象,从而使体育地理学 接近人文研究领域。本书为读者提供了大量的研究数据、广泛的 案例研究以及文献的深度指导,将成为所有体育、人文地理和文化研究领域的学生不
即使再有才华的人也需要集体的支持,尤其对于团队管理者来说,更需要团队成员的认可与合作。所以,有效地鼓励团队成员是每位管理者必须掌握的一门学问。 针对带队伍中存在的很多实际问题,鲍勃·纳尔逊先生对每一个问题都给出了系统的思路和可行的方法。同时,本书还汲取了各行业管理大师们的智慧精华,列举了很多生动案例,从而帮助读者理解和消化知识。相信本书定能启发管理者,帮助团队轻松打造一支得心应手的忠诚团队。
本书顺应户籍福利差距以“城乡差距为主”向“以区域差距为主”转变的新形势,以2015年1%人口抽样调查数据分析为基础,综合考虑城市落户压力以及农民工落户规模、意愿、条件,探索建立一种将供给侧和需求侧统筹考虑的新形势下区域差别化推进农民工落户城镇的理论框架;并以大量的调查问卷和实地调研为支撑,在对比分析不同类型区域不同类型群体农民工的特征、落户意愿敏感性、落户面临障碍的基础上,结合到2035年我国基本实现现代化时的城镇化目标,模拟分析不同区域不同政策强度下的农民工落户目标情景并进行比选,构建区域差别化推进农民工落户的政策体系,为完善户籍制度,加快推进农业转移人口市民化提供支撑。
本书通过对世界各地体育案例的描绘,论证了“地理学是如何走向现代体育知识的 中心的”。全书共八个章节: 章对体育地理学的属性进行了概述;第二章从“空间”和“地方”两个地理概念对体育进行定义;第三章分别从历史和地理的视角阐述了体育的发展历程;第四章重点探索了从奥林匹克运动会到大众体育运动参与水平的区域差异, 运动员“生产”的地域差异和机理也是本章的主要介绍内容;第五章运用了地理学的中心地理论讨论了体育与区位的关系;第六章介绍了体育对福利的积极影响和消极影响;第七章探讨体育景观;第八章研究“体育的想象地理学”,即人们头脑中的体育世界意象,从而使体育地理学 接近人文研究领域。本书为读者提供了大量的研究数据、广泛的 案例研究以及文献的深度指导,将成为所有体育、人文地理和文化研究领域的学生不
我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起, 致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年至1997年先后分七辑印行了名著三百种。现继续编印第八辑。到1998年底出版至340种。今后在积累单本著作的基础上仍将陆续以名著版印行。由于采用原纸型,译文未能重新校订,体例也不 统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读
作者从“深生态”哲学的角度分析了当代世界的环境问题及人类与自然的关系问题,对当代的环境事务进行了具有革命性与挑战性的思考,成为当代西方环境运动起先导作用的环境价值理念。自1976年出版以来,多次再版,并已被翻译为十多种语言。
《文化的流向:发展文化产业学论稿》收录了作者近年来发表的论文共计25篇,分为文化产业学的新常态、文化产业政策的新走向、文化产业的新迷思和文化产业的新实践四个部分。这些文章探讨了在新的历史时期,作为社会进步的可持续资源,文化已经日益流向品质创新、公共治理、产业升级和经济转型的发展事实。作者力图对中国文化产业的发展历程进行一种阶段性的学术总结,提出了“发展文化产业学”这一理论范式。这既是对发展中国家在经济社会进入新常态之后的理论上的自觉回应,也为我国文化产业理论研究提供了一种新的学术视野。
我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起, 致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年至1997年先后分七辑印行了名著三百种。现继续编印第八辑。到1998年底出版至340种。今后在积累单本著作的基础上仍将陆续以名著版印行。由于采用原纸型,译文未能重新校订,体例也不 统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读
我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起, 致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年至1997年先后分七辑印行了名著三百种。现继续编印第八辑。到1998年底出版至340种。今后在积累单本著作的基础上仍将陆续以名著版印行。由于采用原纸型,译文未能重新校订,体例也不 统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读
......
本书通过对世界各地体育案例的描绘,论证了“地理学是如何走向现代体育知识的 中心的”。全书共八个章节: 章对体育地理学的属性进行了概述;第二章从“空间”和“地方”两个地理概念对体育进行定义;第三章分别从历史和地理的视角阐述了体育的发展历程;第四章重点探索了从奥林匹克运动会到大众体育运动参与水平的区域差异, 运动员“生产”的地域差异和机理也是本章的主要介绍内容;第五章运用了地理学的中心地理论讨论了体育与区位的关系;第六章介绍了体育对福利的积极影响和消极影响;第七章探讨体育景观;第八章研究“体育的想象地理学”,即人们头脑中的体育世界意象,从而使体育地理学 接近人文研究领域。本书为读者提供了大量的研究数据、广泛的 案例研究以及文献的深度指导,将成为所有体育、人文地理和文化研究领域的学生不