日语当中有很多像「内と外」、「世間」、「しつけ」、「けじめ」、「義理」、「遠慮」、「おかげさま」、「もったいない」等词汇很难直译成汉语,即使勉强翻译如果不理解其文化背景,学习者仍然无法掌握其使用方法。本书正是通过对这类词汇的讲解,使读者更加深入地了解日本文化,了解日本人内心的想法。本书以中高级日语学习者为读者对象,同时也是日语老师们的好帮手。
《论人类学与古典学的关系》是作者于1960年在布朗大学为“查尔斯·K·考弗讲座”(Charles K. ColverLectures)所做的主题演讲,显示了其在人类学学科史以及古典学方面具有渊博的知识。在演讲中,他对哲学、文学、语言学以及人类学著作所涉及的内容,都能信手拈来。他的主题演讲分为三部分。部分,他回顾了人类学与古典学的历史关系,然后探讨了对人的研究和以人为中心的文化,后试图对希腊文化的特征作出界定。主要涉及人类学学科史上“摇椅人类学家”这一代人的研究,第二部分则主要谈及希腊人类学的问题。从哲学著作中分析希腊人的思想观念。第三部分围绕涉及希腊神话人物的戏剧、诗歌等材料来分析希腊文化所具有的“一元”与“多元”等九对二元对立的关系。
《物种起源》是达尔文论述生物进化的重要著作,出版于1859年11月24日。该书大概是19世纪争议的著作,其中的观点大多数为当今的科学界普遍接受。达尔文提出了进化论的观点。他使用自己在1830年代环球科学考察中积累的资料,试图证明物种的演化是通过自然选择(天择)和人工选择(人择)的方式实现的。
对中国人而言,日本是个很不好谈的国家,理清它的文化,还有着诸多障碍。收入在本书中多是关于日本图书的引介,味道隽永,很得日本小品与中国书话之妙,有时读着,令人想起知堂老人,现在的读书人倘欲了解当下日本文化,李长声的著作,是不可不读的。 “东亚人文”是“清华东亚文化讲座”着手编辑的系列丛书。这套丛书包括学术研究、典籍资料、文化译丛等,“知日文丛”是其中有关日本的文化随笔系列。“清华东亚文化讲座”从2004年创立起,便着力从多种角度来讨论东亚问题。伴随世界经济的区域化发展,伴随中国的文化复兴,在新的世界格局中重新思考东亚问题,是“清华东亚文化讲座”致力探索的方向。我们深知,如何对待历史,如何面对今天,如何面向未来,这些存在于中日之问的大问题,并不是这套“知日文丛”能够解决的,我们只是
每个人在学习、工作和生活中,都会接触到来自不同地域的人。若能够在交往之初对对方的性格特点、思维方式、生活习惯、文化特质等有个全面的把握,一定会给自己的生活、工作、人际交往等带来意想不到的帮助。本书对全国三十多个行政区域的人的总体性格进行深入而全面的剖析和总结,辅以近200幅精美图片,有机地结合文字、图片、编写体例和艺术设计等多种要素,完整生动地概述了中国人的性格特征,为读者展现一卷异彩纷呈的中国人性格地图,帮助读者学习与他人交往、共事的方法和技巧。
阿瑟·史密斯编著的《中国人的性格(精)》原著初版于1894年,被公认为世界上研究中国民族性最早、最详尽的著作,面世后即引起国内外有识之士的广泛重视,鲁迅、潘光旦、费正清等先后发表文章予以力荐。《中国人的性格(精)》作者美国传教士阿瑟·史密斯在华生活长达54年之久,他根据自己对中国人的日常行为、生活习性、价值形态的观察和体验,以西方的文化生活形态为参照,分为27 章,精辟地论述了中国人的思维模式、性格特征、行为方式、习惯习俗等诸多方面,充分显示了其敏锐的感受力、明晰的判断力、深邃的思辨力与高度的概括力。史密斯生动地勾画出一个西方人眼中100多年前的中国人形象,有高尚的品格、良好的习惯,也有天生的褊狭、固有的缺点,其目光所折射的力量是令人震撼的。今天的中国人是否还在延续着这些特征,又发生了哪些鲜明的