\"本书严格依据 、 语言文字工作委员会印发的《普通话水平测试大纲》和《普通话水平测试实施纲要》编录而成。书中的“声母表”“韵母表”“轻声词语表”“普通话词语表”“儿化词语表”“普通话常见名量词搭配”、50篇朗读作品和50个命题说话,均出自《普通话水平测试实施纲要》。 本书在内容编排上具有很强的实用性,从普通话学习及测试实际出发,介绍了普通话推广的相关政策、法规以及测试大纲、测试流程与评分等级标准;图文并茂地演示了计算机辅助普通话水平智能测试系统操作流程;讲解了普通话语音知识,包括:汉语拼音方案,声母、声母的分类、声母发音分析及声母的辨正,韵母、韵母的分类、韵母发音分析及韵母的辨正;分析讲解了声调、音变、音节、语调;分析讲解了“朗读短文”测试要求、测试前的准备、测试中的应试技巧及测试
《同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试指南(根据第六版考试大纲编写)》对第六版《大纲》的特点以及与第五版《大纲》的区别进行了详细分析,以第六版《大纲》中的样题和2011年试题为例详细地分析了各种题型,提出对各题型的备考与答题对策,并提供了各题型的专项练习及讲解。《同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试指南(根据第六版考试大纲编写)》还提供了2012年至2015年全套真题及详细解析,对这几年的试题进行点评,并附上两套模拟试题。《同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试指南(根据第六版考试大纲编写)》最后附有帮助考生复习会话技能的常用词组、习语和惯用法表。
本书是美籍意大利学者劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)的一本代表作。本书批判性地全面审视了17世纪至今的翻译活动,介绍了在各种翻译策略中通顺的策略如何占据了主导地位,并形成英语中外国文学的成文规范。对外国文学作品中反映这一时期英语国家价值观的种族主义及帝国主义文化后果,作者提出了质疑。在追溯翻译历史的过程中,作者发现并指出那些与通顺策略相对的翻译理论和实践,这些理论与实践质在传达而不是消除不同语言和文化间的差异。作者还援引英美及欧洲国家的一些文本和译文,细致阐述了把翻译作为一个差异集合体进行研究和实践的理论及批判依据。
从2008年开始,在全国实行计算机辅助普通话水平测试。该系统的应用使得培训内容、测试的形式与过去相比,都有较大调整。为了适应这次改革升级,也为了修正《新编》在几年使用中发现的不足,两位教授本着实用、有效的原则,重新组织人员编写了这本《计算机辅助普通话水平测试教程》,该书具有以下显著特点:1.引入评分标准调整的有关内容;2.增强练习的针对性,及补充新的单音节字、多音节词语的练习;3.根据务实的原则重新设计具体的“朗读提示”,并根据提示配以朗读光盘;4.从已经测试过的档案中找出各个档次的“命题说话”的典型案例,配以光盘,书本中进行评析。这些改进对使用者来说无疑具有更直接的帮助。
《君子的风范:松竹梅兰》从全书现在的内容看,章“世以神为本,草木皆有灵”是从社会民俗学的角度看松竹梅兰;第二章“清赏贵神韵,高洁在比德”是从社会伦理学的角度看松竹梅兰;第三章“风雪增异彩,人情添物趣”是从审美娱情的角度看松竹梅兰;第四章“画笔写风雅,遗韵留丹青”是从绘画艺术中看松竹梅兰;第五章“山水毓灵秀,择地仰物华”则是从旅游文化的角度来看松竹梅兰。