蒙学是国学入门读本,既有文化积累、智慧启蒙的作用,又有规范言行、培养人格的功能。《中华蒙学经典》丛书定位为蒙学经典的普及本,内容浅易通俗,主要读者对象为小学生。本书《格言联璧》为丛书第三辑中的一种,以现行通行本为基础作注并翻译,便于学生自读,也可做亲子读物及传统文化进校园的读本。
典故有很多种,具体地说,包括历史记载的神话传说、历史故事、民俗掌故、宗教故事或人物、寓言逸闻、成语故事以及流传下来的古书成句等。大到治国安邦,小到处事为人,中华五千年的历史文化,在一个个简短的典故中得到了充分体现。“鸿门宴”让我们了解到楚汉争霸时的一段历史;“吕蒙正赶斋”让我们品味到了世态的炎凉;“卧榻之侧,岂容他人鼾睡”让我们知道了李后主被杀的真正原因;“苛政猛于虎”揭露了反动统治者暴政的可怕;“牛角挂书”堪称历代读书人的榜样……梦华主编的《中华典故(超值全彩白金版)》精选了近600则典故,分为言志、情感、形貌、经济、世态、闲趣、言语、勤政、国家、司法、品行、学问、谋略、景物、时令、人伦、哲理、功业、技艺、军事、境遇、罪戾、交往、失策等篇。编者不仅对典故进行了解释,还点明了
《中国歌谣》是英国人司登德(Gorge Carter Stent,1833 1884)19世纪中后期在中国亲自收集、翻译、注解的中国歌谣和通俗文学合集,包括一篇文章《中国歌谣》和两部著述《二十四颗玉珠串:汉语歌谣选集》《其他中国歌谣》。这些作品从内容上包括爱情故事、历史传说及地方风物等,涉及民歌、戏曲、子弟书、唱本等多种艺术形式。
俚语,诚然是一种俚俗之语,虽然登不上“大雅之堂”,可是你如果仔细地去玩味,就会感觉到从俚语的含蓄当中所透露出来的,却是一丝丝饶有趣味的幽默和一缕缕逗人发笑的诙谐。所以,这里就顺便说一句:你如果把宁波俚语逐条进行推敲,把它们当作一种趣味语文来欣赏的话,那也未尝不是一件能启人心扉的乐事。本书趣谈宁波俚语,供读者鉴赏。 词汇学是语言学的一个门类,是研究词汇构成、使用和发展的一个学科。汉语词汇学便是专门研究汉语词汇构成、使用和发展的一门学科。从词汇学的研究中,我们了解到每种语言内部都存在着相当数量的熟语和俗语。人们运用一些熟语和俗语来表情达意,往往会透出一种特别的生动性、准确性,以及一种特别能够传神的感情色彩。所谓熟语,是语言当中一些定型的词组或句子。
本书分为 概说 专论 锦语景观 卮议 四部分,揭示了 锦语世界 的种种智慧诡谲,解读言语智慧,了解语言现象,纵览民俗景观,丰富语言资源。
《田连元大话成语》一书中,田连元先生选取人们日常生活中常见却一知半解的成语,讲述来历典故、讲解释义用法,用评书演绎出中国成语的独特魅力,表现出民族传统艺术与华夏经典文化的融合。不仅普及了汉语知识、介绍了古代历史,更让观众在赏心悦目的阅读享受中,充分领略了评书艺术的独特神韵,更能使人们对中国成语有更深刻的认识、更牢固的记忆,真正的达到寓教于乐,雅俗共赏。 本书是一套集娱乐教学为一体的读物,突出了知识性、娱乐性、趣味性,全书以成语故事为主要内容,展现了评书演绎成语的魅力,听评书学成语,在娱乐中学习,在领悟中回味,学习娱乐两不误。田连元先生对各个成语典故娓娓道来、详细辨析成语涵义、纠正生活中对成语的误用,诙谐幽默,妙趣横生,老少皆宜。 2009年,《田连元大话成语》视频节目将在全国五十余
《田连元大话成语》一书中,田连元先生选取人们日常生活中常见却一知半解的成语,讲述来历典故、讲解释义用法,用评书演绎出中国成语的独特魅力,表现出民族传统艺术与华夏经典文化的融合。不仅普及了汉语知识、介绍了古代历史,更让观众在赏心悦目的阅读享受中,充分领略了评书艺术的独特神韵,更能使人们对中国成语有更深刻的认识、更牢固的记忆,真正的达到寓教于乐,雅俗共赏。 本书是一套集娱乐教学为一体的读物,突出了知识性、娱乐性、趣味性,全书以成语故事为主要内容,展现了评书演绎成语的魅力,听评书学成语,在娱乐中学习,在领悟中回味,学习娱乐两不误。田连元先生对各个成语典故娓娓道来、详细辨析成语涵义、纠正生活中对成语的误用,诙谐幽默,妙趣横生,老少皆宜。 2009年,《田连元大话成语》视频节目将在全
本辞典收录汉语条目四千余条,内容包括民间谚语、习语和一些报刊杂志常引用的诗词名句。汉语条目添加汉语拼音,法语释义由字面义、引申义或对应的法语谚语等几部分构成,后附法语关键词表以及各主题下的条目索引。
《中国歌谣》是英国人司登德(Gorge Carter Stent,1833—1884)19世纪中后期在中国亲自收集、翻译、注解的中国歌谣和通俗文学合集,包括一篇文章《中国歌谣》和两部著述《二十四颗玉珠串:汉语歌谣选集》《其他中国歌谣》。这些作品从内容上包括爱情故事、历史传说及地方风物等,涉及民歌、戏曲、子弟书、唱本等多种艺术形式。
杭州方言属吴语太湖片方言,一般指仅通行于西湖周边范围不大的特定地区内的“杭州话”。历 杭州话受多种外来方言的影响,特别是宋朝都城南迁到临安后,临安城里的居民多数是北方移民,遗民所带来的北方话对杭州话产生了重大的影响,加上政治、文化等因素的作用,促使它逐渐变成一种带有官话色彩的吴语。元明之际,杭州不但又一次和周边方言融合在一起,而且因为不少民族官员主政东南地域,他们的一些民族语汇也进入杭州地区;从清朝初期起,杭州话相较于其他吴语方言有了 多的文读特色……本书全面收入现今杭州通用的实用词汇,保留原汁原味的“杭州方言词语”,力争成为杭州话的工具书。
本辞典收录汉语条目四千余条,内容包括民间谚语、习语和一些报刊杂志常引用的诗词名句。汉语条目添加汉语拼音,法语释义由字面义、引申义或对应的法语谚语等几部分构成,后附法语关键词表以及各主题下的条目索引。
本书收录了百年(1921—2021)来中华多民族谚语研究的成果1900余种,涵盖了用汉文、蒙古文、维吾尔文、哈萨克文、藏文、朝鲜文、彝文和英文、日文、韩文、俄文等 外多种语言文字撰写的研究成果,形成了既有微观的成果提要又有宏观的大小序组成的中华谚语研究提要目录,宏观总结了中华谚语研究的百年学术史,清晰呈现了中华谚语研究史的历程和概貌。
杭州方言属吴语太湖片方言,一般指仅通行于西湖周边范围不大的特定地区内的“杭州话”。历 杭州话受多种外来方言的影响,特别是宋朝都城南迁到临安后,临安城里的居民多数是北方移民,遗民所带来的北方话对杭州话产生了重大的影响,加上政治、文化等因素的作用,促使它逐渐变成一种带有官话色彩的吴语。元明之际,杭州不但又一次和周边方言融合在一起,而且因为不少民族官员主政东南地域,他们的一些民族语汇也进入杭州地区;从清朝初期起,杭州话相较于其他吴语方言有了 多的文读特色……本书全面收入现今杭州通用的实用词汇,保留原汁原味的“杭州方言词语”,力争成为杭州话的工具书。