20世纪90年代初期和中期相继出版的《中国手语》首集和续集,对规范和统一全国手语,促进聋人参与社会生活,提高文化素质,特别是对普及听力残疾儿童义务教育,以及开展中外手语的交流活动起到了积极的作用,初步满足了广大聋人生活、学习和工作的需要……
在人类交际中,人们都会借助各种手势表达自己的思想。但是,很少有人知道,手势有时也可能给人们带来误解和麻烦。譬如,用手指做个圈表示称赞,这并不是处处都行得通的——在有些国家,这其实是一种下流不堪的手势。交叉两指表示祝朋友好运,可是在有些手势。交叉两指表示祝朋友好运,可是在有些地方,说不定你的朋友会因此而与你翻脸,因为有些地方,这个手势恰恰表示绝交。本书作者3年中考察了25个国家,40个地区,对各种各样的手势做了详尽的审查和精彩的分析。手势作为一种语言,其目的是用以交际,因此,也像语言一样,具有民族特性和社会特性。在当前国际交往日益频繁的情况下,了解不同国家不同种常用的手势语言的正确含义将是十分必要的。然而,人们在这方面的研究却少而又少,所以本书出版后深受读者欢迎,多次再版,达上百万
《手语技能/21世纪特殊教育精品规划教材》在编写中根据本专业的工作特点,以能力培养为出发点,将《手语技能/21世纪特殊教育精品规划教材》的编写分为两个大的板块:一是基础部分,内容主要包括手指语、手势语词汇和句子(基础部分)、主题片段练习和场景对话练习基础部分;二是提高拓展部分,内容主要包括手势语词汇和句子(提高与拓展部分)、场景对话练习(提高与拓展)及同声翻译。《手语技能》适合手语翻译专业学生、听障教育学生使用,也适合手语爱好者及一切从事与听力障碍者有关工作的人员练习使用。与市场上同类图书比较,《手语技能/21世纪特殊教育精品规划教材》体现出以下特点。
本书利用复旦大学中国手语语料库中的词汇数据库,深入研究了中国手语的手势构造与词汇变体、各种构造类型在中国手语常用词中的分布、中国手语在词及语素层面上的象似性程度、常用词的变异性以及常用词所受汉语影响的程度与方式。 研究发现,中国手语常用词在整体上是稳定的,但又具有变异性。中国手语词汇变异的总原则是:任意性越强的手势越容易发生变异,而象似性和理据性越强的手势则越稳定。汉语借词对中国手语常用词的影响不大,主要影响其中的社会文化类词。
《走遍俄罗斯》通过学习本套教材大学生不仅可以学说俄语,而且还能了解当代俄罗斯。课本配有许多插图,配有录音。更重要的是,使用这套教材可以成功地准备俄罗斯国家一级考试,从而能够直接在俄罗斯高校学习,不再参加预科学习。
本书利用复旦大学中国手语语料库中的词汇数据库,深入研究了中国手语的手势构造与词汇变体、各种构造类型在中国手语常用词中的分布、中国手语在词及语素层面上的象似性程度、常用词的变异性以及常用词所受汉语影响的程度与方式。 研究发现,中国手语常用词在整体上是稳定的,但又具有变异性。中国手语词汇变异的总原则是:任意性越强的手势越容易发生变异,而象似性和理据性越强的手势则越稳定。汉语借词对中国手语常用词的影响不大,主要影响其中的社会文化类词。
本书利用复旦大学中国手语语料库中的词汇数据库,深入研究了中国手语的手势构造与词汇变体、各种构造类型在中国手语常用词中的分布、中国手语在词及语素层面上的象似性程度、常用词的变异性以及常用词所受汉语影响的程度与方式。 研究发现,中国手语常用词在整体上是稳定的,但又具有变异性。中国手语词汇变异的总原则是:任意性越强的手势越容易发生变异,而象似性和理据性越强的手势则越稳定。汉语借词对中国手语常用词的影响不大,主要影响其中的社会文化类词。