上世纪三四十年代,叶玉麟所著的关于国学经典释读的著作,十分盛行,其通俗和易读性,称得上是释读国学经典的典范,成为一般读者学习国学的基本读物,可惜后来竟被忽视,难得重新出版。此次出版的便是叶玉麟先生所著的《白话译解韩非子》。本书用通俗的语言,逐句逐段地将《韩非子》进行了译解,对相关词句和典故做了通俗的注解和诠释,今天看来,仍然是学习国学经典较为适当的读本。本次出版将其由原版的繁体竖排转换为简体横排,以适合普通读者的阅读需要。
《古文观止》在清代是一种畅销的普及读物,因为广泛流传,版本较多,导致今天市场上的版本也是良莠不齐。本书在版本和内容上都是精中做精。《古文观止译注(修订本)(上下)》采用的中华的排印本,同时参照清乾隆年间映雪堂刻本加以比勘。题解交代选文背景、中心内容,并对选文作简单评价;注释言简意赅;译文文笔优美,便于今天的读者学习、欣赏。
《经学文献研究集刊(第22辑)》内容涵盖领域广,涉及经学、礼学、校勘学、文献学、版本学、历史学等传统学术的 研究成果,辑录善本佚文,发前人之所未发,见前人之所未见,推陈出新,包罗宏富,见解深刻,详赡而精,丰富了中国传统经学文献研究,体现了海内外经学研究和文献研究的 成果,拓展了相关领域的课题研究,推进了学术前沿的研究进展。
《经学文献研究集刊(第22辑)》内容涵盖领域广,涉及经学、礼学、校勘学、文献学、版本学、历史学等传统学术的 研究成果,辑录善本佚文,发前人之所未发,见前人之所未见,推陈出新,包罗宏富,见解深刻,详赡而精,丰富了中国传统经学文献研究,体现了海内外经学研究和文献研究的 成果,拓展了相关领域的课题研究,推进了学术前沿的研究进展。