《楚辞》是中国文学史上*部浪漫主义诗歌总集,以其运用楚地的文学样式、方言声韵和风土物产而别具特色。它开创了中国浪漫主义文学的诗篇,诗歌、小说、散文、戏剧四大文学体裁皆不同程度存在其身影。本书围绕屈原创作或与之相关的27篇楚辞进行译注,以诗化、工整的语言重译楚辞,以通俗、精炼、准确、文学性的表达赏析《楚辞》的创作背景、语言风格与文学意蕴,同时精选历代名家相关诗文以帮助读者理解楚辞在历史上的精神意蕴,对楚辞的解读立体而丰满。图书版式设计复古而新颖,现代感与传统古籍相结合,以高级、简约、直观的设计呈现《楚辞》风貌,并以舒适、功能划分合理、具备视觉美感的版面设计引导阅读。注音、注释直接标注于原文上,易读、便于理解,韵文翻译可相互参照,同时保留楚辞音韵、视觉美感。
《楚辞今注》是我国古典文学首屈一指的经典著作,是任何古典文学研究者不能不读的作品。两千年来,关于《楚辞》的注释可谓汗牛充栋,琳琅满目;但对当代人来说,一则难以将数以百计的注本一一读来,二则古人以文言所作注解,往往也已须“再注释”了。《楚辞今注》的主要负责人汤炳正教授,是的《楚辞》学专家。
《楚辞补注》是宋人洪兴祖为东汉王逸《楚辞章句》作的补注。补注不仅对旧注多有驳正,而且广征博引,保存了汉及六朝隋唐和宋人的部分遗说。此书在楚辞学目前俱有不可替代的地位,为今人研习楚辞所之书。 这次整理以汲古阁本(明末清初汲古阁毛表校刋本)为底本,以明翻刻宋本(简称"景宋本")、清吴郡陈枚宝翰楼复刋汲古阁楚辞笺注本(简称"宝翰本")、日本国宽延二年皇都书林刊刻汲古阁楚辞笺注本(简称"皇都本")、清道光二十六年惜阴轩丛书仿汲古阁本(简称"惜阴本")、清同治十一年金陵书局重刋汲古阁本(简称"同治本")为参校本。且酌情参校清谢章铤、谭献、王国维及日本西村时彦的手批资料,吸收其校勘成果。 因汲古本品相太差,无法使用,作者实际以"同治本"为工作本,据"汲古阁本"改正。同中华书局《楚辞补注》(1983年,至今已4版。
该书是《楚辞》考证方面的专门性著作,也是朱季海先生的代表著作。 朱先生学问渊博,识见精深,对以爱国诗人屈原作品为主要代表的《楚辞》素有研究。他在东汉王逸《楚辞章句》、宋代洪兴祖《楚辞补注》的基础上,对具有浓厚地方色彩的《楚辞》,根据荆楚、淮楚之间的方言、风土、习俗等文献资料和出土文物,从校勘、文字、音韵、训诂、谣俗、名物等诸多方面,作了相当精湛并极富创见的探索,在《楚辞》研究领域内继往开来,卓然成家,具有很高的参考价值,被著名学者蒋天枢先生誉为 王逸之功臣,洪兴祖之诤友 。
《中国楚辞学(第19辑)》为屈原及楚辞学国际学会研讨会论文集。主要包括:楚辞学史研究、楚辞文献研究、楚辞影响研究、屈原事迹及思想研究研究、离骚研究、屈原其他作品研究、宋玉研究、楚史与楚文化及民俗学研究等。有的致力于理论探讨,有的进行文化照观,或进行宏观梳理综述,体现了目前屈原及楚辞学研究的*成果,反映了当前楚辞研究的多元化、全方位、多角度、跨文化的特点。