《中国历代帝王世系年表》一书,以传统的表格形式介绍中国历代帝王的基本情况,包括各个朝代每位帝王的姓名、世系、庙号、谥号、年号、生卒年、享年、在位时间、即位年龄、传承方式等等。它是学习和研究中国历史,阅读中国古代史籍的一本基本工具书。 本书内容的时间上限是传说中的五帝时期,下限是清王朝的灭亡。各表均按朝代的先后顺序排列,大体是一朝一表, 中国历史,自西周共和元年(公元前841年)起,始有确凿的年代记载,前此之纪年,皆系后人推算,诸说不一,难以凭依。故本书对夏、商两代,仅列传承简表,辅以文字说明,因自西周共和元年,已有确切纪年,故西周(共和元年后)、春秋、战国皆列周王、诸侯世系、纪年表。自汉朝起,各代帝王不仅皆立庙号、谥号,且皆有年号之设,故本书对汉朝以后各朝各代皆列世系
中国古代天文学不仅是现代天文学的基础,而且与古代王朝历史紧密关联。天文学在中国古代称 历象之学 ,为中国古代自然科学四门显学(农、医、天、算)之一,是中国传统文化的重要部分,拥有深厚的历史渊源、丰富的文献史料,取得了卓越成就,同时在我国古代正史系统 二十四史 中,从《史记》开始,有十七部断代史列有天文学方面的专志,形成了以历法、天象观测为中心的完整而富有特色的天文学体系。这些天文学史料在中国历史上负有特殊使命,即在 天人合一 哲学思想的统领下,对中国古代王朝的政治、军事、宗教、礼仪系统都产生了举足轻重的作用。 有鉴于此,针对目前我国天文学系统史料整理方面的空白,本书将我国古代天文志加以校正、注解,以 二十四史 中的天文类志书为基本研究对象,在中华书局《历代天文律历等志汇编》基础上,借
人称 司马小松 的黄易(1744 1802),不仅是书法、篆刻和绘画上成就卓越的艺术家,同时也是清代*重要的金石学家之一。黄易的访碑、拓碑活动,在嘉祥重新发现并就地复建武梁祠;其首屈一指的拓本征集并通过刊布、题跋等等,三十年间,积五千件拓本的收藏,使得他成为乾嘉金石学中*为活跃的关键人物,为后人留下了《小蓬莱阁金石文字》与《小蓬莱阁金石目》等著作。 明清艺术史、学术史研究前沿令人瞩目的Z新力作。 本书从黄易发现武梁祠入手,展开对乾嘉金石活动的生动记述。在 金石亦时尚 的潮流中,翁方纲、王昶、钱大昕、孙星衍、洪亮吉、瞿中溶、阮元等众多学术精英,散布各处的地方官员与雅嗜金石的布衣学者,各以友朋的身份纷纷登场。 作者以清代金石学家黄易为中心,围绕金石收藏的信息渠道、征集网络、回报方式、藏品的经典化
《蹇蹇录》系日本外相陆奥宗光所撰外交回忆录。陆奥宗光是日本明治时代极为重要的政治家、外交家,他主导的日本19世纪末期的外交思路和外交方式,被后人称为 陆奥式外交 。 本书主体内容涉及甲午战争前后,即从朝鲜东学党起义到俄、德、法三国 干涉还辽 这一时段内的日本外交活动。陆奥宗光本人作为当时伊藤博文内阁的外相,参与了几乎所有的重大外交决策。在这本回忆录中,他围绕自己的亲身经历,细致入微地记述了日本与英、法、美、德、俄等国,以及与清国和朝鲜的外交往复,包括彼时外交文书的具体行文,驻外大使的密电和政府高层会议上的言语交锋等机密内容,也特别记录了日方如何在中日(马关)谈判中运用各种手段,逼迫李鸿章签订不平等条约(《马关条约》),为日本攫取巨大利益的细节。书中虽不可避免地带有作者虚饰自矜的色彩
青柯亭刻本是《聊斋志异》的个刻本。之后不仅出现了众多重刻本,如上洋李时宪刻本、杭州油局桥陈氏刻本等,而且后世通行的注本、评点本、图咏本等皆以青柯亭刻本为底本。 作为《〈聊斋志异〉珍本丛刊》的开局之作,天津图书馆藏本首次灰度影印,本书原为著名学者王利器所藏,与上海图书馆、西北师范大学图书馆、淄博市博物馆等藏本在篇目、卷首、文字等方面出入很大,具有独特的版本价值。特别邀请聊斋学者袁世硕教授作序,邹宗良教授撰写前言。
黄易是清代金石学与艺术史中的一位关键人物。在大多数时间里,他任职于济宁运河厅,并担任河道总督的幕僚。1786年八月在经过山东嘉祥时,他发现了著名的武氏祠,并就地复建,这是乾嘉金石学标志性的事件。黄易所收藏的金石拓本,数量富甲一时,他为学术界贡献了大量精拓本与旧拓本,《小蓬莱阁金石文字》可以视为一个缩影。而作为 西泠四家 之一,他的隶书、篆刻与绘画在当时也负有盛名,友人常以不获他的字画与印章为憾事。 本书从公立博物馆与图书馆的收藏、清代金石著作、各种出版物、海内外拍卖图录及私人收藏中辑得黄易友朋往来书札660余封。与黄易通信的人,既有乾嘉时期的学术菁英如王昶、钱大昕、翁方纲、钱坫、严长明、孙星衍、洪亮吉、武亿、桂馥、阮元、瞿中溶,文艺菁英如袁枚、姚鼐、陶樑、梁同书、罗聘、董洵、邓石如、伊
从翠湖仙眷,到风竹逝世,再到情定文思, 一位乱世青年的情感磨难和心灵归宿。 从战时昆明的交游唱和,到安徽古碑冲的短暂任教, 再到苏州乐益女中的艰难复校, 一位民国知识分子 西迁东还 式命运的独特样本。 沈从文、罗常培、姜亮夫、朱自清、吴征镒、浦江清、卞之琳、周有光、查阜西、汪曾祺、郑颖孙、朱佛定、李小峰、赵景深、唐德刚、胡山源、孟宪承、巴金等诸多现代文化名人的逸闻轶事散落其间
在抗战胜利复员的潮流中, 张宗和为何辞去乐益女中校长,举家迁往贵阳? 从张宗和的 逆迁徙 之举中, 体会一个敏感灵魂在时代大潮中的喘息与退避, 感受一位不合时宜的世家子弟的公子气与书生气。 巨变前夜,偏居西南的知识分子的困顿、迷茫和观望,得见一斑。 巴金、杨卫玉、周有光、陈礼江、姜亮夫、王季玉、俞颂华、应尚能、顾颉刚、蒋炳贤、卞之琳、靳以、蹇先艾、张廷休、丁道衡、黎东方等诸多现代文化名人的逸闻轶事散落其间
本书稿是著名的合肥十姐弟的 大弟 张宗和先生写于1931-1938年的日记,由其女儿亲自整理。日记内容主要是对张家姐弟在苏州的家庭生活、张宗和个人情感经历以及作者在苏州、上海、北平求学时的校园生活的记录。读者从中既可以看到张家知书重教的家风的养成,也可以真实感受到张家姐弟们父母恩宠、姐弟和乐的天伦之乐,还可以真实具体地感受民国时期青年学生的学习、情感、校园生活。当然,日记中也侧面描写了那个时代的学生在民族危亡的大背景下的爱国情怀。
《申报》是中国近代重要的报纸之一。本书选取了辛亥革命爆发前后的有关报导,即1911年9月20日至和谈成功的1912年2月13日,以时间为序,选取革命党、士绅和清政府等多方面、多角度的资料,希望能较为贴近史实地反映辛亥革命及《申报》自身对革命的态度。 从具体报道来看,《申报》对革命党的态度在上海光复前后有明显变化,此前在九月底虽然对四川的反赵尔丰的士绅抱以同情,但仍以 哗变 等词加以报道,之后倾向革命。这在一定程度上也反映了当时公众的态度。 《申报》中的某些记载颇为珍贵,可以弥补《清史稿》的一些不足。国内学者较少探讨的辛亥革命时期的外交以及外交对革命过程的影响、各地新政权之间的关系等内容,都可在《申报》中见到相关报道,让我们了解少为人知的一面。
《明实录藏族史料类编》部分共两集,主要辑录类编明朝谕令藏区各部僧俗首领归属中央,设治封职、推行利用和扶持喇嘛教的政策,封授 法王 王 、国师等各级僧官,订立朝贡制度,确定政治从属关系,在藏区征发马赋、差役,官府主持茶马互市,以及藏区和内地民间贸易的发展等重要的文献资料。 《清实录藏族史料类编》本书共九集,辑录整理了始于崇德二年皇太极延聘五世达赖,推崇黄教,止于辛亥鼎革,历时270年的大量的清朝中央推进对西藏和整个藏区治理、维护国家统一的重要史料。
本书汇集了南京大学在初创时期的校史材料,包括初创时期的呈文、规章制度、发展概况和教学状况。作为南京大学校史研究出版工程之一,是彰显南京大学发展轨迹,研究中国教育发展历程,研究近代学人生平、理念的重要资料,编选材料经过分类、核对,忠于原始史料,研究价值、学术价值较高。?本书是目前为止颇为全面的中国高等院校校史资料选编汇录之一。
潘光主编的《来华犹太难民资料档案精编(第2卷亲历记忆)》主要汇集了以下一些方面的亲历记忆资料:宋庆龄、何凤山等人谴责纳粹屠杀犹太人,通过发签证救助犹太难民的文章和记录;齐拉赫 瓦尔哈夫蒂格、劳拉-马戈利斯、王替夫等人关于设法救助犹太难民的回忆;日本驻上海副领事柴田关于自己暗中给犹太人通风报信而遭逮捕、迫害的回忆;M.W.贝克曼关于天津犹太难民的记述;犹太难民的中国邻居们的回忆;瑞娜 克拉斯诺、岗特 诺贝尔、汤亚汀关于美国飞机轰炸虹口,犹太难民中的左翼人士,犹太难民的音乐生活等方面的回忆和记述;N.A.帕尔阔维茨、伊萨多尔 马吉德关于战后犹太难民状况的回忆和记述等。
在中国的诸兄弟民族关系中,汉藏民族关系是尤其有重要意义的民族关系。汉藏建立友好关系的历史,由来久远,汉藏文化交流的历史源远流长。《汉藏文化交流史话》从历史、宗教、敦煌学和科技等方面,探讨和论述汉藏民族关系的建立和发展,以及文化交流的历史进程和特点。系统地探讨和论述汉藏文化交流,是一个重要而又崭新的课题,汉藏民族间经济和政治关系的建立和发展,是文化交流的基础,给文化交流以深远影响和积极推动。本书由刘忠著。
潘光主编的《来华犹太难民资料档案精编(第3卷杰出人物)》介绍了来华犹太难民中20位杰出人物:中国人民的伟大朋友罗生特、 洋八路 汉斯 米勒、牺牲在抗日战场的汉斯 希伯、音乐大师卫登堡、为中国精神卫生事业做出贡献的韩芬、与中国人民同甘共苦的爱泼斯坦、八宝山墓碑上的奥地利友人严斐德、 波兰白求恩 傅拉都、犹太难民画家白绿黑、从难民到巨富的艾森伯格、犹太作曲家弗兰克尔、担任美国财政部长的布鲁门撒尔、上海犹太画坛巨擘希夫、从难民少年成长为柏林爱乐乐团首席小提琴手的斯特恩、参加中国革命的红医战士傅莱、从跟着 阿妈 学画到为总统画像的彼得 迈克斯、与中国人民风雨同舟的魏璐丝、视上海如故乡的工程师韩布葛、比较语言学专家罗逸民、职业革命家和优秀摄影师叶华。
本书是研究西藏自治区档案馆所藏清代蒙满文档案的第一部专著。作者在参与整理和影印出版该馆所藏蒙古文档案的基础上,对其中蒙古文书信档案进行汉译、注释和研究,向世人展示了清代蒙藏民族交往、交流、交融的生动历史画面。本书资料珍稀罕见,研究具有学术前瞻性和开拓性。