《10周速记高中英语词汇 词族记忆法》重点讲解高考英语中的核心词汇,内容取材于英语大纲和近年来的考试真题。本书作者在十几年的英语教学过程中,从所教授的国内英语外考试中,总结出一套应对客观化考试的标准化思维方法,获得众多考生追随。词族记忆法即以一个特定单词(姑且称作 种子词汇 )为记忆原点,充分发挥词汇的想象力,联想出它的 名动形副 、派生词、同源词、近义词、反义词、易混淆词等等形式,组成该词的大家族。词族记忆法的本质是充分联想,因而亦称联想记忆法。词族非常适宜画思维导图并制作成词汇卡片,将单词物化,既动手又动脑,背单词不再那么枯燥。
本书是查尔顿·刘易斯(Charlton T. Lewis)编辑的古典拉丁文词典,是规模 大的《拉丁文学生词典》的精编本,包括塔西佗、恺撒、西塞罗、李维等古典作家的拉丁文著作中使用到的词汇,适合拉丁文初学者。读者可以通过经典原文来增加对拉丁文词汇的理解。原书用英文编纂。本书已经进入公共领域,无版权限制,现拟影印出版,并由 古典学专家撰写导读,以便读者使用。
表达情感的概念用于标量事物性状的程度和强度,即情感词汇衍生出程度语义,成为语言的强化手段,这是一个十分有趣的问题。语言的生成和理解是人类重要的认知活动之一,对语言现象规律的探讨可以反观人类认知的特点;语言不是空穴来风,不是无中生有,而是源自人们与现实世界的互动和体验,这就是认知语言学强调的心智的体验性。英汉情感强化副词源于不同的概念域,这些概念域之间必然有某种相通之处,而这种共通性,可以从人类的情感体验和认知处理中获得解释。 鉴于此,本书采用认知语言学的概念转喻、构式语法、语义的概念识解等相关理论,从概念结构着手,探讨英汉情感强化副词的句法语义特征和表现、语义演变及其认知识解。同时借用语义韵理论,探讨它们与其他词语组合时的句法行为、语义优选和语义韵律等特点。基于词源追溯的历时
《凸显度在二语习得中的作用》是“当代国外语言学与应用语言学文库(升级版)”中的一本,该系列以英文原文辅以中文导读的形式出版。该书是一本论文集,由14篇论文组成,分成四个主题:二语习得理论中的凸显度、二语习得中的感知凸显度、二语习得中的建构性凸显度和语境中的凸显度。该书从多个角度和研究主题对凸显度在二语习得中的作用进行了深入探讨,具有跨学科性,能很好地拓展学术视野和研究思路;与此同时,书中各部分内容之间具有很强的逻辑性。各篇论文结构清晰,语言表达简洁明了,没有晦涩难懂的词句,对概念内涵的阐释直击本质,可谓详明易懂。
《牛津简明英语之鉴(第五版)》是一本指导读者用简明英语来写作的指导用书。作者提出30条简单易懂、行之有效的简明英语原则,并分章对每一条建议进行阐述,引用多个实际案例加以讨论分析,对比同一篇章“修改前”与“修改后”的效果,直观地向读者演示了简明英语原则的运用。本书阐述了如何制定写作计划、组织写作材料、建立写作框架,并从词汇、风格、标点、语法、校对等方面提出了诸多专业的建议。不论是大学课堂写作、日常通信,还是职场写作、专业技术写作等,读者都能通过本书解决写作难题,提升写作能力。
本书是普通高校对外汉语专业本科生使用的教材,也可供相关专业学生和汉英语言对比爱好者使用、参考。 “汉英语言对比”是一门为对外汉语专业本科学生开设的专业拓展课程。全书主要介绍汉英语言对比的基本理论和方法,并从宏观和微观两方面系统地分析汉语和英语在语音、词汇、语法、篇章和语用、修辞和语言文化方面的异同。本教材既注重为学生将来的教学和科研工作提供参考,又注重培养学生运用汉英对比的方法进行对外汉语教学研究、翻译研究和汉语本体研究的能力。
《凸显度在二语习得中的作用》是“当代国外语言学与应用语言学文库(升级版)”中的一本,该系列以英文原文辅以中文导读的形式出版。该书是一本论文集,由14篇论文组成,分成四个主题:二语习得理论中的凸显度、二语习得中的感知凸显度、二语习得中的建构性凸显度和语境中的凸显度。该书从多个角度和研究主题对凸显度在二语习得中的作用进行了深入探讨,具有跨学科性,能很好地拓展学术视野和研究思路;与此同时,书中各部分内容之间具有很强的逻辑性。各篇论文结构清晰,语言表达简洁明了,没有晦涩难懂的词句,对概念内涵的阐释直击本质,可谓详明易懂。
《HSK标准教程》对应HSK考试分为6个级别,1-3级每级1册、4-6级每级2册,共9册。每册分课本、练习册、教师用书3本,共27本。姜丽萍主编的《HSK标准教程4(上)》为教程4(上),共设10课,覆盖HSK(四级)考试一半的生词量(约300个),包含50个语言点和10组易混淆词语的详解。学完本书学生可达到“用汉语就广泛领域的话题进行谈论,比较流利地与汉语为母语者进行交流”的目标。 全书配以大量与考试风格相一致的实景图片,彩色印刷,随书附赠录音光盘。