《英语国家概况(修订版)》聚焦六个主要英语国家的社会与文化,涵盖地理、历史、政治、经济、教育和文学等方面,内容全面,重点突出,详略得当。其内容全面又不失精当,代表性强,信息客观准确,且时效性强,着眼新的发展,紧扣时代脉搏。该教程语言难度适中,提供难词、专有名词及背景知识注释,并提供助教课件,补充视频资料,丰富课堂教学。
《公共行政管理专业英语》全书共13篇课文,均选自国外与公共行政管理相关的专业英语文献。为便于读者更好地理解文献的内容,每篇课文后都列出了其中出现的生词、短语和术语,并对课文中的一些难句进行了分析和解释。为巩固对文献的阅读和理解,课后还安排了问题讨论。考虑到国外专业文献阅读有一定难度,编者特意给出了每篇课文的参考译文。
本书按专业基础、专业知识、专业拓宽等层次划分为三部分,三十个单元。每单元分为基本课文和阅读材料两部分,并配有相应的词汇学习、要点注释、练习等内容。主要包括电路、模拟电子技术、数字电子技术、电机拖动、计算机控制、自动控制、智能建筑、楼宇自动化、办公自动化、综合布线、系统集成、消防系统、电梯、电话、有线电视、供配电、电气设计、防雷、接地、电气照明、计算机网络、通信、多媒体技术、信息传输、网络协议、神经网络、模糊控制、现场总线、无线传感、蓝牙技术等方面的科技文献,共计60篇。同时,在附录中给出了科技英语学习要点,介绍了科技英语的特点、翻译方法、英语论文写作方法等科技英语学习中的实用基础知识。 本书既可作为电气工程及自动化、建筑电气、通信工程、信息技术等相关专业本科生、研究生使
《博雅阅读·精读》是供英语专业本科学生或水平相当的英语学习者使用的一套教材。本教材共4册,每册l2个单元,每单元由A、B两篇课文及相关练习组成。文章A(TextA)为主课文,由“读前”活动(Pre.readingQuestions)、正文(Text)、注释(Notes)及课后练习(Exercises)组成。课文B(TextB)为副课文,是课文A在主题、语言技能等方面的延伸。 本册教材的编写是在本“全国英语专业博雅系列教材”的总指导思想下完成的。从材料的选取,到练习的设计,都力争做到以文载物,与时俱进。在推进学生的英语语言综合能力培养的过程中,融人东西方文化经典的内涵,使学生在学习过程中得到良好的人文、科学思想的全面熏陶和发展。围绕这一思想,选题尽可能地做到博观取约、务实去华,并终确定了“幸福/快乐、教育/成长、动物/情感、时代科技、异域风情、小说、名人演
本书以培养学生的机电专业英语能力为宗旨。全书共分八个部分,包括科普短文、电气工程、机械零件、机构和机器、设计、机床和加工、制造系统、测试和教育。本书紧密贴合学生所学的专业基础课和专业课内容,为配合提高学生的自学能力,每篇课文配有注释、课后练习、参考译文和习题答案。本书可作为全国高等院校机电工程、机械设计制造及其自动化、机械工程及自动化、工业工程等专业学生的教材,也可作为上述及相关专业工程技术人员的参考书。
本书是依据全国工程硕士专业学位教育指导委员会于2006年颁发的《全国工程硕士专业学位研究生英语教学要求》及*颁发的《非英语专业研究生英语教学大纲》,结合多年教学实际,精心锤炼而成的标准教程。《工程硕士英语》旨在以训练和提高英语阅读能力为主,兼顾口语、翻译和写作能力多方位培养。突出实用性与针对性,将听、说、读、写、译等多项语言技能融为一体,同时重点突出,条理清晰。教材共十个单元,每个单元有两篇课文,并有完备的针对课文的练习题和在此基础上提升的练习题。课文的体裁丰富,考虑到学生在实际工作和学习中的不同需求;课文题材多样,涉及到生活的多个方面且具有多样性。练习配置系统、合理,题量适度,具有代表性,可以较好满足实际教学要求,倍增教师的备课效率和学生的学习效果。本书由钱杨主编。
本书以翻译职业为出发点,以具体案例为立足点,以相关平行文本模仿作为学习地道纯正英语的手段,因而能很好地促进学生的翻译技能和英语水平。全书共八章,涵盖应用型翻译概述、笔译行业与机器辅助翻译、传媒翻译、旅游翻译、商贸会展翻译、公示语翻译、社交文书翻译以及留学与职场翻译。每一章大致分为三节,每一节就特定的翻译内容展开讨论,即从教学目标、宏观视角、翻译写作原则、平行文本、案例练习等环节展开。
《博雅教育:英汉翻译教程(套装全2册)》分为上下两册:上册包括基础理论编和翻译技巧编,后附有各种翻译技巧的练习题及参考译文;下册涵盖专题研究编和篇章翻译实践编。建议教师课堂教学以上册的翻译技巧部分为主,其他部分可作略讲及学生自学或讨论的材料。该书主要用做英语专业本科生主修教程,也可作为翻译工作者和爱好者的参辅资料。