本书根据新编剑桥商务英语学生用书的内容编写,并对单元内容做了补充,包括:词语准备、相关背景知识、参考译文、习题解析以及语法指南、考试攻略、学习窍门等板块,对考生进行全面辅导,以帮助考生更好领会学生用书内容。
本书根据新编剑桥商务英语学生用书的内容编写,并对单元内容做了补充,包括:词语准备、相关背景知识、参考译文、习题解析以及语法指南、考试攻略、学习窍门等板块,对考生进行全面辅导,以帮助考生更好领会学生用书内容。
《商务英语专业导论 》由 姚志英 , 张雁凌 , 王俊凯主编
价值价格理论是经济学中古老又现代、基础又现实的理论。本书从劳动价值理论到市场价格都做了分析。包括西方经济学对劳动价值理论主要否定的分析,财富的源泉与劳动的作用,财富的值,交换价值和自然价格的具体形态等问题。这对经济现实有重要的指导意义。
《现代商务英语综合教程》系列教材内容由浅入深,由普通商务常识逐渐过渡到专业性较强的商务知识,语言水平也由易到难,适用对象为大学一至三年级的学生。本书为《现代商务英语综合教程》册,共十二章,按照每周4~6学时设计。
《全球化营销翻译》含广告翻译、品牌翻译、说明书翻译、外销翻译等,并扩展到促销推广、公共关系、消费者服务等领域,以及为特定行业营销推广进行的跨文化信息转换和交际传播的方方面面。书中专题涉及、品牌翻译、包装翻译、广告翻译、直邮翻译、宣传册翻译、网站翻译、公关文本翻译、会展翻译、售点翻译、橱窗翻译、专题活动翻译、旅游业营销翻译、文化产业营销翻译和营销翻译中的 文化因素 研究、营销翻译的实证调研等。 《全球化营销翻译》对海外消费者的心理和行为特点进行深入研究;对影响信息传播有效性的宏观和微观 文化 因素进行细化分析,依据科学的调研和分析方法获得定性、定量的数据和信息,确定翻译的 动态 标准、文本的定位、语言风格的选择、语句词汇的采用;对文本在国际营销和目标市场信息服务过程各阶段进行细分;变
本教程搜集 商务案例,将真实的商务场景引入教学,让学生在汲取英语语言知识的同时,夯实商务知识,并将两者有机结合起来,成为复合型的人才。本教程将以商务案例为出发点,围绕案例设计英语语言内容。本教程共计10个单元,内容涉及招聘、品牌、新市场、营销、质量管理、员工激励、商业道德、危机管理、领导力、创新。每个单元围绕一个主题,有不同的任务供课堂选择,如词汇、阅读、听力、演讲、讨论、写作等。案例的选取放眼 ,充分利用网络资源以及商科类教学案例,从真实案例入手,紧跟时代发展的步伐,力争突出商务英语知识与商务案例分析相结合,理论与实践相结合,让学生在具体的语境中进行相关语言和商务技能的学习,锻炼批判性思维和创造性思维,提高英语语言能力和解决实际商务问题的能力。
本书聚焦非洲不同国家和地区的翻译实践与翻译史研究,旨在回顾非洲国家之间、非洲国家同世界各国及各地区之间的文化交流与对话。本书融合历史与现实多维视角,涵盖坦桑尼亚文学翻译、西非戏剧文化翻译、南非儿童文学翻译等研究主题,广涉非洲翻译研究领域多位学者近期新研究成果,探讨翻译在非洲文学发展、文化传播、话语与国家构建中所扮演的重要角色。 本书针对非洲翻译展开深入研究与探讨,为翻译研究和跨文化交流研究提供了积极的参考和启示。
本教材由高等院校“双师双能型”教师与校企合作单位的企业人员共同参与编写,以基于工作过程为导向,以行动体系为依据,梳理课文主题,理顺编排思路。以任务型教学为指导构建内容,使课文中的内容形式 活泼有趣;促使学生掌握课文中的表达, 能体现以递进式训练为主线的训练方式;依托现代教育多媒体技术实现角色扮演与会话、跟读、口译、测试等功能。