《美国名校毕业演说名句诵读》一书依托2007年至今美国知名高等学府的毕业典礼演说,从中精选出176句励志的名人箴言,旨在用名人的智慧鼓舞读者在繁琐的日常中找寻生命意义,用精彩地道的英文帮助读者在英语学习的路上更进一步。书中的每一个金句都配有精准的中文译文,并提供原声演讲音频,扫码即可收听。
大卫·斯塔尔·乔丹是斯坦福大学的建校校长,也是一位分类学家,一个执着于给自然世界带来秩序的人——他发现了当时人类已知鱼类的近五分之一。但他发现的隐藏生命蓝图越多,宇宙似乎就越想阻止他。他收藏的标本毁于闪电、大火, 终被1906年旧金山地震摧毁——那场地震让近千个装着鱼标本的易碎玻璃罐坠落在地。刹那间,他毕生的收藏毁于一旦。 其他人可能已经放弃,屈服于 望。但是乔丹检查了脚下的残骸,找到了他辨认出的 条鱼,并开始自信地重建他的收藏——他用一根缝衣针将标签缝在鱼身上。当世界陷入混乱,他用一根针来重建秩序。 记者露露·米勒 次听到这则逸事时,她把它当作一个傲慢或拒 接受现实的警示故事。但当她自己的生活慢慢瓦解,她开始对大卫感到好奇。她对他的生活的挖掘将改变她对历史、道德和她脚下世界的理解。 《鱼不
屁屁侦探虽然长着一张“不正经”的脸,却是一位冷静沉着、思维缜密、IQ高达1104的名侦探。即便再离奇的案件,屁屁侦探也能运用观察、对比、推理等破案手法找到案件的线索,并使用自己的绝杀技——“噗噗”一下,便能完美破案。在充满巧思的、情节曲折的侦探推理故事中,揉入了迷宫、文字谜题、密码、益智游戏等诸多孩子喜欢的元素。引领孩子在享受阅读乐趣的同时,发展出观察力、洞察力、思考力等多项能力。
本书是“哈利·波特”系列第二部《哈利·波特与密室》的英汉对照版。书中左侧是英文原文,右侧是中译文,英文和中文均是全本,未经缩写。并且,中文译文是近期新修订的版本。 哈利在霍格沃茨魔法学校的第二个学年充满了新的苦恼和恐怖,包括一位极为自命不凡的新教授吉德罗·洛哈特;一个时常在女生盥洗室中出没的幽灵“哭泣的桃金娘”;还有他并不想要的,来自罗恩·韦斯莱的小妹妹金妮的关注。 不过,当真正的麻烦开始时,这些看上去都不重要了。有人,或者有什么东西,开始把霍格沃茨的学生们变成石头。这是谁干的?会不会是哈利日益恶毒的对手德拉科·马尔福?还是过去曾经被揭发的现在还有些神秘的海格?还是霍格沃茨学校里差不多所有人都怀疑的……哈利·波特?
本书是第一部《哈利·波特与魔法石》的英汉对照版,书中左侧是英文原文,右侧是中译文,英文和中文均是全本,未经缩写和删改。迄今为止,哈利?波特的人生中没有魔法。他和一点都不友善的德思礼夫妇,还有他们令人厌恶的儿子达力住在一起。哈利的房间是一个窄小的储物间,就在楼梯下面,而且十一年来他从未有过生日派对。但是有一天,猫头鹰信使突然送来一封神秘的信件,令人不敢相信的是,信里附着一张来自霍格沃茨魔法学校的录取哈利入学的通知书。哈利于九月一日带着他的猫头鹰乘着特快列车来到魔法学校。在学校里,他遇到了他一生中两个优选的朋友,体验了骑着飞天扫帚打球的运动,从课堂上和生活中的所有事物里学到了魔法。不仅如此,他还得知自己将有一个伟大而不可思议的命运……不过,他要先让自己死里逃生才行……
《每天读点英文感动你一生的英文全集》精选约 180 篇英文经典美文,每一篇文章皆出自名家之笔。从入选作品来看,有表达爱情主题的《曲折浪漫路》《爱情》《爱之絮语》等文章;有表达亲情《一份爱的礼物》《妈妈的小向导》《我与父亲》《老爸》《母亲》等;还有感悟生命的《幸福》《热爱生活》《快乐之门》《我为何而生》《不言放弃》;更有描写自然景物的《秋天收获的季节》和《夜》等篇文字优美、情思绵远的散文。这些文章无不体现全书的中心主题 感动,让读者在阅读中享受那一份温情。 ★ 本书以左右页中英对照形式呈现,即满足读者连续阅读英文原著的目的,又能让读者在阅读到难以理解之处快速找到译文。 ★ 精彩译文,让阅读中文也是种享受! ★ 针对 文章中出现的难词、短语、俚语等予以注释,所注含义均为文中之意,
从词汇出发,由语句拓展,领略义本深处的风景,分享背后的故事,感悟语言的精圆,参透中西文化的逻辑脉络。上篇"语词建造世界",从语义到内涵,再到文化纵深,追溯同源流之木初含义,感受历久弥新的故事和历史。下篇"语句重构生活",放任深情、动人、勇敢、智慧的句了撩动你我心弦,从语法、语义到内函解读、意义衍生,让我们从美到室息的英文词句之中,获取情绪的抚恩和灵魂的沉静。
《仲夏夜之梦》是英国剧作家威廉·莎士比亚青春时代 为成熟的喜剧作品,同时也是威廉·莎士比亚 的喜剧之一,讲述了有情人终成眷属的爱情故事。此剧在世界文学史特别是戏剧 影响巨大,后人将其改编成电影、故事、游戏、绘画等。
《疾病的隐喻》一书收录了苏珊·桑塔格两篇重要论文《作为隐喻的疾病》及《艾滋病及其隐喻》,在文章中桑塔格反思并批判了诸如结核病、艾滋病、癌症等如何在社会的演绎中一步步隐喻化,从“仅仅是身体的一种病”转换成了一种道德批判,并进而转换成一种政治压迫的过程。文章最初连载于《纽约书评》,由于反响巨大,此后数年中两篇文章被多次集结成册出版,《疾病的隐喻》成为了社会批判的经典之作。
《玩偶之家——易卜生戏剧选》为汉英对照双语版,精选了挪威作家亨利克?易卜生 代表性的三部“社会问题剧”作品:《玩偶之家》《人民公敌》《群鬼》。易卜生创作的戏剧作品,尤其是反映社会问题的戏剧,立足生活实际,从多方面剖析社会问题,揭露和批判的锋芒直指资产阶级社会的种种弊端,触及到法律、宗教、道德乃至 体制等各个领域,对欧美戏剧的发展产生了深远影响。
《双语译林·壹力文库:消失的地平线(译林版)》叙述了英国驻巴基斯坦的领事康维及助手马林森上尉、法国女布林克罗小姐、美国人巴纳德在飞机失事后的神奇之旅。侥幸生还的他们来到了喜玛拉雅山附近的蓝月亮山谷,山谷的优选处耸立着世界上好看丽的卡拉卡尔雪山,那洁白无瑕的金字塔状轮廓,单纯得如同出自一个孩童的手迹。狭长的蓝月亮山谷内隐藏着世外桃源般神秘灵和的香格里拉,它仅通过马帮与外界联系,这里有翠玉似的草旬、明镜般的湖泊、丰富的金矿、漂亮的寺庙和其它教派的庙宇,万物深深沉浸在宁静的喜乐中,生活在此的人们都很长寿,保持着大自然之间伟大的调和,每个人的生活都被瑞祥与幸福所灌满。