《汉英双解新华字典》是商务印书馆国际有限公司根据《新华字典》1998年修订本翻译、编辑而成。它完整地保存了《新华字典》的全部原文和所有功能,并在此基础上对原字典中的字、词、句、文及其他资料用英文逐一解释,使其集汉英两种释义于一体,一书两用、汉英互补、相得益彰。 英语释义由我国资深英语专业人员完成并延请英美语言学家审订,既保持了原《新新华字典》的语言风格和特点,又汲取了现代英语之精华。
《汤姆叔小屋》是19世纪仅次于《 》的畅销书,激发了一代人展开“废奴运动”,迄今已被翻译成六十多种文字,成为美国文学和世界文学史中探讨文学、历史、种族与性别问题的经典之作。 哈丽叶特·比切·斯托夫人编著的《汤姆叔小屋(英文版)》 重要的主题就是对奴隶制的控诉和揭露。斯托夫人创作的目的,一是要让北方人意识到南方正在发生的可怕事情,二是想激发人们对身陷奴隶制的南方人的同情。小说 常用的副标题——卑贱者的生活,表明了作者的态度:奴隶制不仅是个体性的罪恶, 是一种唯利是图的体制性罪恶。《汤姆叔小屋》是斯托夫人对《逃亡奴隶法案》的猛力回击。小说的另一个主题,是奴隶制与基督精神的不可调和。斯托夫人创作的潜在对象主要是虔诚的新教徒,所以她想方设法说明,奴隶制与基督教信条是背道而驰的。 她坚信
《汤姆叔小屋》是19世纪仅次于《 》的畅销书,激发了一代人展开“废奴运动”,迄今已被翻译成六十多种文字,成为美国文学和世界文学史中探讨文学、历史、种族与性别问题的经典之作。 哈丽叶特·比切·斯托夫人编著的《汤姆叔小屋(英文版)》 重要的主题就是对奴隶制的控诉和揭露。斯托夫人创作的目的,一是要让北方人意识到南方正在发生的可怕事情,二是想激发人们对身陷奴隶制的南方人的同情。小说 常用的副标题——卑贱者的生活,表明了作者的态度:奴隶制不仅是个体性的罪恶, 是一种唯利是图的体制性罪恶。《汤姆叔小屋》是斯托夫人对《逃亡奴隶法案》的猛力回击。小说的另一个主题,是奴隶制与基督精神的不可调和。斯托夫人创作的潜在对象主要是虔诚的新教徒,所以她想方设法说明,奴隶制与基督教信条是背道而驰的。 她坚信
詹姆斯·巴里(1860—1937),英国小说家、剧作家。他出生于苏格兰一个织布工人家庭,早年对戏剧和文学评论 感兴趣。他擅长以幽默、温情的笔调描述苏格兰的风土人情,一生为孩子们写了许多童话故事和童话剧,《彼得·潘》是他的代表作,影响 。 彼得·潘来自孩子们想象中的国度“永无岛”,他具有所有小男孩共有的心思和特点:害怕上学,拒 长大,热衷冒险,行侠仗义,纯洁无邪,勇敢无畏。 夜里他飞进达林家三个孩子的卧室,把温迪、约翰和迈克尔带到了“永无岛”。孩子们在这里过着无忧无虑而又冒险刺激的生活,而以胡克船长为首的一群海盗是他们 的威胁……
弗·司各特·菲茨杰拉德(1896—1940),美国小说家,是“迷惘的一代”代表作家和“爵士时代”的桂冠诗人。他在短暂的一生中完成了四部长篇小说,一百五十多篇短篇小说。其代表作《了不起的盖茨比》生动地展示了大萧条时期美国上层社会“荒原时代”的精神面貌,被誉为二十世纪 的英文小说之一。 二十世纪二十年代的美国,空气里弥漫着欢歌与纵饮的气息。一个偶然的机会,穷职员尼克闯人了挥金如土的大富翁盖茨比隐秘的世界,惊讶地发现,他内心惟一的牵绊竟是河对岸那盏小小的绿灯——灯影婆娑中,住着他心爱的黛西。然而,冰冷的现实容不下飘渺的梦,到头来,盖茨比心中的 只不过是凡尘俗世的物质女郎。当一切真相大白,盖茨比的悲剧人生亦如 般,璀璨只是一瞬,幻灭才是永恒。