书虫 牛津英汉双语读物(升级版) 是由外语教学与研究出版社和牛津大学出版社联袂打造的家喻户晓的分级读物品牌,已热销二十余年,销售超亿册。内容为读者耳熟能详的经典文学名著简写本及现代原创故事,语言难度严格控制,词汇、语法高频复现并逐级进阶,从入门级到六级共七个级别,适合小学高年级到大学低年级学生阅读。 书虫 牛津英汉双语读物(升级版) 本次从形式和服务两方面进行升级,为读者提供更舒适的阅读体验,并助力 双减 后中小学生自主学习能力的提升。 《雾都孤儿(书虫 牛津英汉双语读物升级版六级)》改编自英国著名作家查尔斯 狄更斯的同名著作。19世纪30年代的英国,一个出生在贫民区的男婴在孤儿院长大,此人便是故事的主人公奥利弗。善良单纯的奥利弗既不会偷奸耍滑也不会阿谀奉承,每天从事繁重的体力劳动。因为一
书虫 牛津英汉双语读物(升级版) 是由外语教学与研究出版社和牛津大学出版社联袂打造的家喻户晓的分级读物品牌,已热销二十余年,销售超亿册。内容为读者耳熟能详的经典文学名著简写本及现代原创故事,语言难度严格控制,词汇、语法高频复现并逐级进阶,从入门级到六级共七个级别,适合小学高年级到大学低年级学生阅读。 书虫 牛津英汉双语读物(升级版) 本次从形式和服务两方面进行升级,为读者提供更舒适的阅读体验,并助力 双减 后中小学生自主学习能力的提升。 《简 爱(书虫 牛津英汉双语读物升级版六级)》改编自英国著名作家夏洛蒂 勃朗特的同名著作,是一部具有自传色彩的作品。主人公简 爱幼年寄居在舅舅家,后被送入孤儿院。长大后才华横溢的简 爱做了一名家庭教师,与男主人罗切斯特产生了真挚的感情。但在两人的婚礼上,简
书虫 牛津英汉双语读物(升级版) 是由外语教学与研究出版社和牛津大学出版社联袂打造的家喻户晓的分级读物品牌,已热销二十余年,销售超亿册。内容为读者耳熟能详的经典文学名著简写本及现代原创故事,语言难度严格控制,词汇、语法高频复现并逐级进阶,从入门级到六级共七个级别,适合小学高年级到大学低年级学生阅读。 书虫 牛津英汉双语读物(升级版) 本次从形式和服务两方面进行升级,为读者提供更舒适的阅读体验,并助力 双减 后中小学生自主学习能力的提升。 《傲慢与偏见(书虫 牛津英汉双语读物升级版六级)》改编自英国著名女小说家简 奥斯汀创作的同名长篇小说。班纳特家有五个待字闺中的千金,班纳特太太十分操心女儿们的婚事。新来的邻居彬格莱先生才貌双全,是理想的乘龙快婿。不过,对班纳特姐妹有意的还有他的朋友达西
《每天5分钟,忙里偷闲读英语散文》选编了约60篇英语散文精品,分季节流转、自然风光、社会百态、生命进程、读书治学、艺术修养、情感体悟、思想哲理等主题精心呈现。各篇不仅有词汇注释、难句解析,更有佳句赏析和精彩译文,助你尽情品味英语之妙、散文之美。
威廉·梅克匹斯·萨克雷(1811-1863)是英国19世纪 杰出的小说家。他创作的《名利场》这部讽刺小说,深刻地揭示了当时的英国社会,成为研究英国19世纪时的社会现象之不可或缺的参考资料。这部作品从1847年一直到1848年,以连载形式在杂志上发表出来。 《名利场(英文版)》描绘出的是19世纪上半叶英国上流社会的生活。有没落的贵族,有暴发户,有投机取巧的商人,还有待价而沽试图以嫁入豪门改变命运的心机女人。小说里几乎每个人的嘴脸,都很丑恶。小说通过两个女人的故事为主线,揭露了一个弱肉强食、尔虞我诈的角斗场似的社会。
威廉·梅克匹斯·萨克雷(1811-1863)是英国19世纪 杰出的小说家。他创作的《名利场》这部讽刺小说,深刻地揭示了当时的英国社会,成为研究英国19世纪时的社会现象之不可或缺的参考资料。这部作品从1847年一直到1848年,以连载形式在杂志上发表出来。 《名利场(英文版)》描绘出的是19世纪上半叶英国上流社会的生活。有没落的贵族,有暴发户,有投机取巧的商人,还有待价而沽试图以嫁入豪门改变命运的心机女人。小说里几乎每个人的嘴脸,都很丑恶。小说通过两个女人的故事为主线,揭露了一个弱肉强食、尔虞我诈的角斗场似的社会。
共收单词及短语四万余条; 收录近年来频繁出现的新词汇; 标注常用重要词汇; 英美兼顾,提供英美的不同表达方法; 收录大量习语和短语,书面用语和口语表达并重。 小小词典,携带方便。即学即查,随处充电。 备考助力,会话不难。天道酬勤,跬步致远。
《朗文英汉双解词典》是为我国广大的英语学习者和出国人员而编译出版的。英文原版以中初级水平的学习者为主要对象,着重讲解英语在词义、用法、发音以及文体方面的知识和特点,体现了这几年英语编纂工作在这些方面的成果与发展。全书共收三万八千多单词和短语,其中现代英语中的口语及俚俗拳词新义十分丰富。编者用来释义和举例的词汇量限定在两千个常用词范围内,然而词典编得既简明又精当,深入浅出地阐明了同义词、反义词和美英用法的差别,复杂的语法概念以及口笔语中如何措词等许多语言难点。
《新英汉词典》共收了50,000余词条,连同列在词条内部的派生词、复合词,实际收词80,000余个(包括基本词汇、一般词汇、科技术语、缩略语、外来语、地名等)。此外,还在各有关词条内收入习语(包括少量谚语)14,000余条。书末编有《常见英美姓名表》等八种附录。《新英汉词典》注意收入反映我国社会主义革命和社会主义建设的词语、例句,同时也注意收入反映西方资本主义社会政治、生活等方面的常见词语。此外,还从英语、美语词典和英美等国报刊中选收了一定数量的新词、新用法。为了兼顾理解和使用两个方面的要求,对于词的释义,在中型词典篇幅许可的范围内,酌量予以多收,并力求通过释义的措词来表明其词性及使用时的前后搭配关系;对于一些难解或常用的词,则适当多举例证,以说明其含义及用法。