本词典把汉语词语与中国文化背景有机地结合起来,以工具书的形式,通过词语意义,介绍中国特有的、典型的、区别于国外的事物、现象和概念,向外国读者传播关于中国历史文化和当代中国语言的知识。通过语言、文化背景知识的介绍,帮助和指导外国读者的汉语学习,特别是对词语意义的理解,从而正确掌握和使用与其母语词汇意义不对等的汉语词汇知识。使用本词典是一种既能学习汉语语言又同时了解中国文化的便捷途径。 本词典共收单字和复合词语约7500条,内容范围属综合型。所收词条注重普及性、常用性,且多为英语词汇中较难找到的不对等词、词组或短语。词条古今并收,以今为主,其中相当数量是近年来常见于报刊文章的*词语,而其词义内涵的英语翻译尚不多见。 《中国语言文化背景汉英双解词典》的编写形式是一种新的尝试。每一词条既解
10,000余词条、300余组词汇辨析、2,000余组搭配;提供了注音、词性、不规则变化形式、英汉双解释义、例证、派生词、复合词、词组、习语、同义词、反义词等;专为中学生、大学生和普通英语学习者量身定做。
本词典是为学习英语的学生编译的,尤其适合初阶英语学习者使用。译文深入浅出,选材侧重实际实用,便于使用者理解与运用正确的英语。新增美观彩色插图内容丰富,可提高学习兴趣,有助于增强记忆。 共收精选实用词目15000条,双语释义简洁清晰,便于准确掌握词语含义,释例多为短句,便于记忆与使用,兼备英美读音与拼法,提供不规则复数形式及动词模式,图解词语达550余条,缩略语均附全写词目,众多词目项内附反义词,便于扩展词汇量,新增专项说明,辨析难字及相关词语,特备彩色“专页”共32页,内容广泛实用,译文符合汉语规范,英汉双解并重。
收录词目超过12000条,20页全彩色插页,超过250幅内文插图,以基本的1600个常用词解释所有词义,清楚简明,便于学习,丰富例句深入浅出,加强读者的应用能力,“用法说明”提示词的正确用法,多项附录帮助打稳英文根基。
收词60000余个;选收派生词、复合词、短语等20000余条;增收6000余个近年来出现的新词或新的义项。 除提供各词目的英汉双解释义外,还对20000余个(用彩色印刷)词提供了名词的可数性、动词的及物性等语法注释。 没有“用法”、“辨异”等栏目,对以汉语为母语的英语学习者常感疑惑常出错误之处给予解释或提示。
现今,世界经济文化交流日益频繁,掌握一门外语,尤其是英语,成为人们适应社会发展的必然要求。基于此,我们坚持尽量做到内容新、释义准确、实用性强、编排合理、便于查阅、易于携带的原则,参考了数十部国内外出版的英语词典,博采各家之长,编写了这部《实用英汉双解词典》,以满足广大学习英语和使用英语的读者的需要。
《*袖珍英汉双解词典(第2版)》是专门为学生读者和职场人士等英语学习者设计、编纂的小型双语工具书。词典共收录单词和习语15000余条,除涵盖全部词汇外,还收录了大量的新词新义,完全能够满足目标读者学习使用英语的实际需求。词典采用英汉两种释义,英语释义参阅了多部国外权威工具书,简明易懂、准确地道。汉语释义经过精心推敲,准确精当。此外,词典重视语法信息的设置,提供了简明扼要的语法信息,方便读者对单词的学习与领会。
《袖珍英汉双解词典》是专门为学生读者和职场人士等英语学习者设计、编纂的小型双语工具书。 《袖珍英汉双解词典》共收录单词和习语15000余条,除涵盖全部词汇之外,还收录了大量的新词新义,完全能够满足目标读者学习使用英语的实际需求。 《袖珍英汉双解词典》采用英汉两种释义,英语释义参阅了多部国外名牌单语工具书的释义,简明易懂、准确地道。汉语释义经过精心推敲,准确精当。 此外,《袖珍英汉双解词典》重视语法信息的设置,通过不同的符号提供简明扼要的语法信息,方便了读者对单词的学习与领会。 《袖珍英汉双解词典》还提供了一些典型的习语和英语常见谚语,突出了单词的各种语法和语义的搭配用法,极大地方便了读者对所查单词的理解与掌握。
本词典的初蓝本是台湾三民书局根据日本旺文社《高中基本英和辞典》翻译改编而成《三民精解英汉词典》。它以“为中学生喜爱”为编写归旨,因其读者明确、内容丰富、通俗易懂、特色鲜明、便携有趣等诸多特点而备受读者喜爱。三民书局因势利导,特聘请美国罗切斯特大学语言学博士、台湾政治大学英语系莫建清教授,召集政治大学和辅仁大学两所大学的外语系骨干教师,对该词典进行了系统的升级,推出了新编升级版。新编升级版在保留原书特色的基础上,新增了很多词源学、构词学方面的实用内容,全书面貌焕然一新。 今蒙三民书局惠允,授权商务印书馆国际有限公司在大陆地区出版该词典的英汉简体字版,以飨大陆读者。 简体字版既保留了原书的全部特色,又尽可能地力图满足大陆中学生的使用习惯与学习需求。希望广大读者能够体会
该词典为中等英语程度的学习者展示如何实际运用英语。全书共收4500词,词与词之间不是按字母顺序编排,而是按照意义联想排列。书中还有同近义词用法辨析,每个词不同的感情色彩和用法讲解。该词典有数千例证,并有口语用法提示,帮助读者提高表达能力。
本词典共收词目7,000余条,连同派生词、复合词、惯用语、短语、习语等,收词总数达40,000余个。收词范围的确定主要以中小学英语教学大纲和各地现行英语教材中的有关规定为依据。同时,为兼顾其他读者使用本词典,收词及释义时在一定程度上超越了“大纲”与教材的范围,增加了词汇量和信息量,使本词典既符合广大中小学生的使用需要,也可供其他各类具有中级英语水平的读者使用。 在设计与编纂本词典时,我们立足于中国读者使用英汉双解词典的特点与需要,同时广泛吸纳了英美英语教学词典的优点,力求做到以简明的形式表现丰富的内容。本同典的主要特点有:1)所收词目以语文词条为主,同时兼收百科词汇。2)所收词目注以美式音标和英式音标两种形式。3)所收词目提供英英和英汉两种释义。4)在解词方面,兼顾了语法和用法内容的平衡,增