《从音乐看日本人》共分为十二章,主要内容包括:歌魂之岛、节奏感的特征、探寻古音、日本音乐的起源、歌垣的故乡、侧耳倾听、歌唱与语言的渊源、和声是否存在、笛之故乡、城市市民的音乐生活等。
2007年,日本和歌山电铁公司曾任命一只名为小玉的花斑家猫为该日本西部城市纪之川的电力铁路贵志站的站长,吸引了大量乘客,拯救了亏损连连面临停运的和歌山电力铁路公司。来自中国香港、中国台湾地区和全世界的游客慕名前来只为一睹这位“站长大人”的风姿。小玉的出现为和歌山市吸引海外游客、发展地区公共交通做出了很大贡献。2015年,在兢兢业业工作了8年之后,16岁“高龄”的小玉(相当于人类年龄80岁)因心脏衰竭过世。在追悼会上3000多名粉丝前来吊唁。本书以小玉站长为中心,讲述了一只流浪小猫被任命为猫咪站长,而后解救了贫穷电车的故事。
本书围绕着书中人物身处日本,就其衣、食、住、行、乐等生活中的几大重要方面为中心展开,采用漫画形式为读者真实再现了每一个生活情景,趣味性更强。这本漫画图解日语书,不仅让我们摆脱了枯燥无味的学习书的模式,还让我们在欣赏到漫画的同时学习了知识,生动有趣,颠覆传统,值得阅读。
要想提高日语阅读能力,的办法是多读文章、快读文章、读不同体裁的文章。 这一套《日汉对照阅读丛书》就是针对日语学习者提高阅读能力而编写的教材。 本丛书主要供学习日语的读者作自学用书,但是也可以作为课堂教学的教材。 本丛书挑选了政治、经济、历史、文化、地理、气候、风土人情、名胜古迹、日本童话、外国故事、中国故事、神话故事、寓言及日语语言、科普方面的文章。题材广泛,篇目很多。 阅读本丛书既能大大提高日语阅读能力和兴趣,还能获取大量的知识和信息。 为了方便读者,我们将文章译成中文,列出词汇表,每一个生词标有词性及词义。 对语法现象采取汉语释义的方法,以求读者记得住。