《大家的日语拓展读物:米勒的故事2》为《大家的日语》系列丛书《米勒的故事》的续篇,引进自日本3A出版社。主要围绕日语教材《大家的日语》中出现的人物迈克 米勒在东京的工作生活进行展开。 内容生动有趣,贴近日本生活,适合日语初中级水平的学习者使用,能够培养读者的日文阅读习惯,同时加深其对日本文化的理解。 书中出现的单词、语法难度基本等同于新日语能力考试3级水平。
《新版中日交流标准日本语高级词汇手册》收录了新版高级中的词汇约3500条,词条的义项与新版高级基本保持一致。语法术语遵照新版高级。各词条后所列例句均附有中译文。另外,《新版中日交流标准日本语高级词汇手册》后附有“表达方式”。“表达方式”的条目与新版高级的“句型、表达索引”中的句型部分基本相同,在各条目后补充了例句及中译文。
作为一个日本文学的普通爱好者,在浏览日本近代文学史的过程中,可能都会有一丝不爽:那些作家、作品的名字用日语应该怎样读。对这样一个小困惑,很遗憾,目前已出版的相关著作大多不能为我们解惑。之所以出现这样的情况,是因为这些著作主要面向专业人士而写,自然就不会去做对作家姓名标注日语读音这样过于基础的工作。《日本近代文学关键词:流派作家作品(日汉对照)》则不是这样,因为其编写初衷就是服务于一般的日语学习者和日本文学爱好者,所以本书做了一些创意,以使读者轻松阅读,寓学于乐。
《西厢记(汉日对照)》是 大中华文库 重点项目之一,本书采用中日对照,精准翻译阐释了我国家喻户晓的古典戏剧名著《西厢记》。《西厢记》是我国元代汉族戏曲剧本,王实甫撰。其书处处表现了道家的哲学闪光。道家哲学是中华民族的一种文化基因。它极大地影响着作为"人学"的"文学 。《西厢记》中无不体现出道家哲学上善若水、素朴之美、追求自由的思想。它的曲词华艳优美,富于诗的意境,每首曲子都是一首美妙的抒情诗,《西厢记》是我国古典戏剧的现实主义杰作,对后来以爱情为题材的小说、戏剧创作影响很大。《西厢记(汉日对照)》极大程度的保留了原曲意境,本书的出版,进一步将绚烂悠久的中国文化的瑰宝,中国人民智慧的结晶向世界进行推广。
在国内,学习日文的人数仅次于英文,可谓受欢迎的第二外语。我们周围有很多朋友对日文并不陌生,甚至您本身就曾接触日文,或是正在学习中。然而,许多学习过日文的朋友,如果在日常生活没有机会使用与练习,往往就会跟日文再度成为陌生人,甚至连基本的“50音”都忘得一干二净。 我发现日文学习*的问题便在于能否将“生活应用”结合“兴趣”。 其实中国人跟其他国家的人比起来,在学习日文上占尽优势,因为在日文里充满大量的汉字,并且由于地理位置相近的关系,彼此在文化、经贸、观光等方面的交流也相当频繁,“日本”对中国人来说并不是一个太过陌生的国度。 我针对大家在学习日文所遇到的瓶颈进行剖析,并以大家对日本的熟悉程度为基准,首创通过“深入文化”的概念来学习50音,以及“吃、喝、玩、乐”相关的日文词汇,例如