《楚辞》产生于两千多年前的战国时期,是中国诗歌乃至中国文化的源头之一。本书收入的作品包括代表作家屈原的26篇,宋玉的2篇。这些作品形式上参差错落、灵活多变;典故、方言,辞藻华丽;比兴手法,表现力强;对理想的热烈追求融人了艺术的想象和神奇的意境之中,充满了积极的浪漫主义精神。内容涉及诸多领域,述遭际,刺群小,表现了诗人爱国爱民的高尚情怀和追求真理的科学精神。 《楚辞(汉德对照)(精)》译文是**个德语全译本,由日耳曼学者陈鸣祥和德国记者、诗人彼得·赫尔曼联袂完成。
本书主要针对初级水平的青少年德语学习者,帮助他们用简单的语言描述漫画中的故事情节,提升德语学习兴趣。本书节选了50篇《父与子》原版经典漫画,用简单易懂的德语描述漫画,辅以汉语译文。 听德语写故事 可以锻炼德语听力,提高读者对整篇漫画的理解,巩固词汇表达,提升德语水平。词汇表中,标注生词和固定语言表达,同时附上例句,帮助读者掌握重点词汇。本书配套音频可在同济大学出版社德语与欧洲文化出版中心的布谷德语课官网(class.tongjideyu.com)和同济德语App免费获取。
《现代德语戏剧赏析》将七部现代德文戏剧杰作作为德文语言文化的教学工具。教程包括对布莱希特《三分钱歌剧》及《高加索灰阑记》、楚克迈耶《魔鬼的将军》、弗里施《中国长城》、迪伦马特《老妇还乡》、诺贝尔文学奖得主耶利内克《一部体育剧》、洛兒《无辜》的引介、分析、讨论题、作业。本教材涉及的七部剧作是以首演年的时间顺序排列的。每章处理一剧本,包括入门部分、适用于中级水平以上德文阅读、写作、文化、文学、戏剧课的练习题和课上活动。本教程侧重于培养学生的德语阅读和口语技能。因此,在教学法上,教程的设计及课上活动使用了互动式沟通教学方式及读前、读中、读后三阶段阅读策略引导学生完成阅读作业,课上讨论等活动。三阶段阅读过程帮助学生泛读、深读、理解各剧的情节和探索情节中的语言、艺术和文化内容。而各章
《德语学习》创刊于1979年,是全国本德语语言辅导杂志。30年来,《德语学习》与一代又一代的德语学习者共同成长,凝聚了德语学科大量的作者与读者,并在他们的关心和支持下逐渐成为不可或缺的德语学习、教学与研究的平台。 为了回顾她所走过的历程,给刊物的成长留下一些记忆,也为了表达我们的感激之情,编者选编了四卷“30周年精选丛书”,希望用这套丛书记录下这段有曲折也有辉煌的30年。
乔治的女邻居不明不白的离开了人世,这是一起蓄意谋杀事件吗?乔治这个“小侦探”开始了系列调查工作,然而却身陷险境。 紧张刺激的侦探故事读来轻松精彩,就连初学德语的读者也能了解情节,享受阅读的乐趣。 本书每个章节后面都配了大量语法、阅读、词汇等方面的练习,以帮助学习者复习和提高自己的德语语言能力。 本书所附的CD不仅包括全文的录音,而且还包括听力理解部分的练习题。
城市的中央一条长凳上坐着一位名叫特奥多尔的男士,他正对着镜子在自言自语。他常常产生幻觉,内心感到不可名状的痛苦。他感到体内有某一种东西强于他自己。经精神病医生诊断,他患有神经衰弱症。他把他的镜子给医生看,医生照完镜子之后突然脸色苍白,神情也变得恍惚起来。霍夫曼的这部小说演绎了十九世纪初柏林社会中超意识的力量。一个浪荡子被迫成为远古力量的牺牲品。 本书为简写本,文后配有大量阅读理解、词汇、语法以及主题鲜明的文化背景知识。学习者可以在此基础上进行跨学科的写作。本书配CD一张。
《德语诗歌名家名作选读》由上海外国语大学德语系谭余志副教授在多年从事德国诗歌研究和教学的基础上精心编写而成。全书收录了各时期德语诗歌名家、名作及代表各流派的典型诗作。作者不仅对德国诗歌史进行了全面系统的介绍,而且为每一篇名作都撰写了详细的导读文字。这有助于读者更准确地理解诗作的内容,更好地体会诗歌的意境。研读此书,读者还可以掌握基本的诗歌韵律知识及分析诗歌的方法和技巧。
《金发艾克贝尔特》是浪漫主义通俗文学的代表人物路德维希·蒂克的童话作品,故事情节扑朔迷离,耐人寻味,该系列读物语言生动活泼,故事性强,情节引人入胜。各章节后均设计了丰富的语法、词汇、口语及写作练习,全面提高学习者的语言运用能力,文化及文学背景知识采用德汉对照的形式,以降低阅读难度,满足各层次的读者需求。编排上图文并茂,全彩印刷,并配有大量录音资料供读者网上免费下载,可以给读者以视觉和听觉上的享受,是一套不可多得的好读物。
《德语阅读》是供至少具有600学时以上的德语学习者使用的教学辅导书,不仅适合中国各大学德语系三四年级学生使用,同时也适合其他德语业余学习者使用,为他们准备德语大学入学的语言考试TestDaF或DSH提供辅助和参考。 书中提供了各种阅读方法和技巧、分析课文的手段、练习题及答案、技巧提示和语法解释,可帮助学习者更有信心地去阅读社会、科技、历史方面的资料以及大学学习需应对的各种题材的文章等。 本教材内容主要面向中国广大德语学习者的需要,把理论知识和实际练习结合起来,减少理论阐述的篇幅,用大量的实际范例和练习来加深读者对理论部分的理解,因此,不仅特别适合课堂教学的使用,而且也便于学习者自学。 书中的理论阐述部分配有中文注释,大约占全书内容的三分之一,为自学者更好地理解书中介绍的阅读方法和技巧
本书是一本德汉对照小说读物,是取自相关领域的、的作品,德译则出自国内外译界名家。《彷徨》贯穿着对生活在封建势力重压下的农民及知识分子“哀其不幸”,“怒其不争”的关怀。《彷徨》的艺术技巧“圆熟”——深广的历史图景;对人物命运的叙述渗透感情。 全书力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。书中内容的编造、释译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的德译版本均堪称经典。