书是一本面向有意向考取官方语言等级证书的学生所准备的教材。本书提供15套SIELE口语考试模拟题。在每套模拟题中,读者都会遇到五个大题对应五个不同的考试等级。这五个大题分别为:1. 听问题并做出回答(A1);2. 看图说话 (A2); 3. 语音留言信箱或真实场景应答(B1);4. 看短文并回答问题 (B2);5. 分析论点并进行口语论述(C1) 除了模拟考题之外,本书还提供口语论述模版和题型解析,方便学生在缺少老师辅导的情况下,通过自学的方式达到通过考试的终目的。
《西班牙语+英语》精选日常沟通中的西班牙语短句,详解使用方法,配以丰富例句,简单易学!从乘机出发到归来,涵盖旅行过程中的各种场景会话,并附以西班牙语、英语、中文三语对照,保证即学即用,沟通自如。
口译理论主要是研究生和学者的研究课题,但口译实践却是很多人必须面临的课题。所以,本书以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。在编写的过程中经过不断修改,力图体现*的国际国内形势,并引入*的数据、资料、观点和立场。选题充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。 《西班牙语口译》由北京外国语大学西班牙语系的常世儒教授执笔完成。作者具有十多年口译教学的丰富经验。 这本书以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。 全书内容丰富,体现了*的国际国内形势,引入了*的数据、资料、观点和立场。 在选题方面,充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。 本书适用于研究生和本科四年级口译课的教学以及自学西班牙语的人士。此外,对
《上海市联络陪同口译(西、汉互译)水平认证考试》(Examen Certificadode Intdrprete deEnlace—Acompahante)(简称ECIEA)是由上海市职业能力考试院语言水平认证中心和上海市会议和商务口译考核办公室共同推出的面向上海及整个长江三角洲地区的紧缺人才培训重点项目。 通过考试的人员可获得上海市职业能力考试院语言水平认证中心和上海市人事局颁发的“上海市联络陪同口译(西、汉互译)专业技术水平认证证书”。该证书是长江三角洲地区选拔西班牙语口译和涉外人才的重要依据。
《西汉初级口译教程(套装上下册)》精选礼宾礼仪、会展会务、商务访问、休闲娱乐、日常生活中涉及联络陪同工作的场景和话题;选录大量第一手的真实素材,注重实用,帮助学生迅速提升口译能力。 5大部分,6个单元,120篇课文;每课设置对话、汉译西和西译汉3个板块。 编排精巧用心,答案隐藏在课文中,课文A和C、B和D互为答案。 使用指南清晰明了,可指导教师课堂使用,亦可指点学生自学。 扫码听录音。
活用外语句型会话系列 是一套针对中国人民外语而设计的系列会话丛书,涉及西班牙语、德语、法语和俄语四大语种。每个语种分别由初级、中级和高级三本书组成,读者可以循序渐进地学习。 学习外语关键在于听说,为便于国内的学习者打好听说基础, 活用外语句型会话系列 为每一语种初、中、高级的主要内容均灌制了录音带。并由外籍老师朗读,特别适合自学者和学生课后复习、练习用,以加强学生对课文的掌握。