本书是在新时代外语教育改革和人才培养的新要求下编写的,旨在培养学生讲好中国故事、传播好中国声音的能力。本书共十六个单元,内容涵盖中国自然资源、经济金融、环境保护、科技教育、新闻媒体、文学艺术等,每单元由主课文、测试题、补充课文、补充课文习题、知识拓展五个部分组成。主课文为教材的中心部分,补充课文和知识拓展为学习者提供与主课文相关的材料,拓宽学生对单元主题的理解和认知。本书适用于高校西班牙语专业中国国情和社会文化等相关课程的教学,也可作为西班牙语爱好者的自学资料。
希腊神话是西方文化和西方文明的发源地,同时也是人类文明的重要组成部分。希腊神话是古希腊人民智慧和经验的结晶,以其丰富的想象力、完整的神族谱系、奇幻的故事情节、鲜活的艺术形象和深邃的思想内涵流传于世。本书作为 西班牙语ABC 系列丛书 之一,我们精心选取了66 个脍炙人口的希腊神话故事,编译了这本希腊神话中西双语读物,以满足广大西班牙语爱好者、学习者读经典、学语言的需求。 本书主要包含了诸神传说、英雄神话、战争与史诗四个主题内容,适合拥有1500个词汇的西班牙语学习者阅读。故事文字通俗易懂,大部分为常用词汇,句型结构也相对比较简单。每个故事均有对照的中文译文,并且对中、高级词汇和人名、地名等复杂词汇配有注释,使读者能够在不查阅字典的情况下流利阅读全文。同时,本书还为西语故事制作了音频,使读者能
《乌鸦和狐狸》是詹同先生绘画、李一慢先生重述的图画故事书作品。故事情节生动又有趣,画风传统又活泼。本书内含三个寓言故事:*个故事是《乌鸦和狐狸》,讲述的是小乌鸦听信了狐狸对他的溢美之词,*后他口中的肥肉被狐狸吃掉了;第二个故事是《蚂蚁和蝈蝈》,讲述的是蝈蝈平时吃饱了就知道唱歌,而到了冬天却只能又饿又冷;第三个是故事是《老鼠开会》,讲述了小老鼠们想把铃铛拴在猫脖子上以防以后猫捉住他们,但*后谁都不敢去给猫拴铃铛的故事。
西班牙语精读纲要 是针对高校西班牙语专业精读课程编写的一套教材,一共4册,每册分16课,对照国内高校西语专业普遍使用的《现代西班牙语》教材,设立语音要点、生词解析、熟词点拨、语法释疑、课文精讲、文化经纬、练习提要、语法专题、文化专题等多个板块,针对中国学生学习西班牙语的难点,进行深入浅出的讲解。 本书是 西班牙语精读纲要 系列教材的第3册,对标《现代西班牙语(学生用书)》第3册。与前两册相比,本书突出了词汇辨析和语法讲解。 文化经纬 语法专题 和专四专八考试真题的内容相对较少。 本书的编排形式与前两册大致相同,同时增加不少图片,帮助学生理解的同时,也丰富了版面内容。本书的序言(外文和中文)和前言继续保留前两册内容,目录版式也保持不变;内容提要更换,附录中的知识点梳理则添加了前两册内容,方
《聊斋志异》成书于十七至十八世纪的中国清代 ,作者蒲松龄。该书在广泛搜集民间传说的基础上创 作而成,在中国小说史上是一部横空出世的惊世奇书 。它的近五百篇作品,构建了一个人鬼狐妖曲折离奇 的艺术世界,用细腻洗练的文笔,塑造了一大批家喻 户晓、鲜明生动的“聊斋人物”,成为中国文学人物 画廊中的一个奇观。全书浪漫恣肆、充满想象,或把 狐鬼花妖现实化,或将现实生活神异化;或美颂人间 真情,或讽喻世态丑恶,亦真亦幻,出神人化,意象 神奇,令人惊叹。《聊斋志异》以其独特而杰出的艺 术成就,成为中国文言小说的*之作。 《聊斋志异》十八世纪末即传播到国外,先后被 译成二十余种文字。今出的《聊斋志异选(共4册汉西 对照)(精)》由古巴翻译家翻译,中文版本采用了张 友鹤的点校本。
顾城无疑是新时期中国当代诗坛重要的诗人之一。他从童年时即开始创作,语言轻灵梦幻,却在不到四十岁的年纪以一种惨烈的方式撒手人寰。尽管备受争议,但顾城诗作中所展现的天才却是无可否认的。这部诗集所选诗作均为顾城早期(1984年以前)的作品,这些作品也被公认为是“朦胧诗”的代表作。《顾城诗选(Poemasoscuros)(西班牙文版)》译者哈维尔·马丁·里奥斯是西班牙格拉纳达大学比较文学专业的学者,同时也是一位诗人。
1、本书共包含60个单元,每个单元20个小题,涵盖了名词、动词、冠词、介词、形容词、副词、代词、俗语、俚语、动词短语、介词短语、构词法、外报词汇等各方面的内容;2、题目类型丰富、多样,主要包括中西词汇互译、选词填空、改错、完型填空、近义词、反义词、西西释义、词汇辨析、一词多义等题型;3、本书收录的词汇释义、例句,参考了中外各大词典、字典以及西班牙语原版图书,以贴近生活和日常常用为核心目标,保证了词汇用法的准确、真实;4、本书配有详细的答案与解析,方便西班牙语学习者自测自评。本书作为《西班牙语语法快速突破1200题》的姊妹篇,适合西班牙语初学者和有一定基础的读者作为西班牙语学习的配套练习,也适合高中生、高校西班牙语专业学生、二外学生、西班牙语自学者使用,亦可作为西班牙语专四、DELE、SIELE、西班牙
消除贫困是人类共同的使命,是推动构建人类命运共同体的应有之义。中国在推进减贫脱贫实践中形成了许多重要经验和启示,为全球减贫事业贡献了中国智慧和中国方案。为增进国外读者对中国减贫脱贫事业的理解和认知,为国际减贫合作提供参考借鉴,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院、中国翻译研究院组织策划了《中国关键词:精准脱贫篇》。 该篇围绕中国脱贫攻坚的重大理念和贫困治理的重要实践,从 决胜脱贫攻坚,共享全面小康 坚持党的领导,强化组织保证 坚持精准方略,提高脱贫实效 坚持加大投入,强化资金支持 坚持社会动员,凝聚各方力量 坚持从严要求,促进真抓实干 坚持群众主体,激发内生动力 携手消除贫困,共建人类命运共同体 等八个方面、选取近100个关键词进行中文词条编写与多语种编译,译文均由专家翻译
《猪八戒吃西瓜》是詹同先生绘画、包蕾先生撰写的图画故事书作品。故事情节生动又有趣,画风传统又活泼。故事讲述的是唐僧师徒四人取经路上发生的趣事:师徒四人走累了在一座庙里歇息,八戒跟着悟空出去找寻吃的,八戒累了躺在树下偷起懒来,看到身边有西瓜就自己一块接一块的把整个大西瓜吃完了,没有给师兄和师父留一块,悟空为了治一治贪嘴的八戒,让八戒被自己吃完的西瓜皮绊倒了四次。
汉乐府是继《诗经》之后,中国古代民歌的又一次大汇集,开创了诗歌现实主义的新风。汉乐府民歌具有浓厚的生活气息,具体而深入地反映了社会民众的日常生活。汉乐府诗常采用叙事写法,故事情节较为完整,思想内涵复杂深刻,人物刻画细致入微,推动中国叙事诗进入发展成熟的新阶段。本书精选了54首汉乐府诗,供读者一窥古代中国丰富的民风民俗。Poes a Popular de las Dinast as Han es otra gran recopilaci n de poes a popular de la antigua China tras el Cl sico de Poes a. Esta obra inaugura el nuevo estilo del realismo po tico. Los poemas populares de las dinast as Han est n saturados de detalles y reflejan la vida cotidiana del pueblo. Los poemas populares de las dinast as Han suelen contener narraciones de trama completa y temas profundos y complejo pensamiento,adem s de descripciones esmeradas de personajes. Por tanto,con esta obra, la poes a narrativa china avanza a una nueva etap
《温故一九四二》讲述了一个关于饥饿的故事。1942年,河南大旱,灾民3000万,河南成了母亲煮食自己婴儿的地方。关于饥饿,有 我姥娘 我花生二舅 的记忆,也有美国《时代周刊》记者白修德的考察,共同记录了一个民族不应该忘却的一次灾难。刘震云,1958年5月生于河南省延津县,著名作家。现为中国作家协会全国委员会委员、北京市青联委员、一级作家。
本书力图涵盖当前我国西班牙语专业开设的主要课程,涉及西语语言运用能力、西语语言及西语国家文化国情知识,根据课程设置、教学目的和中国学生的特点编排各教程的内容、形式和进度,符合建立我国西班牙语专业课程体系和教学内容的要求,也能够满足社会逐步增长的学习西语、认识西语世界的需求。
《中国文化读本》(西班牙文版)抓住中国文化中一些有特色的内容和亮点,用典型的事例和材料进行具体和深入的介绍。在介绍知识的同时,力求讲出中国文化的精神,讲出中国文化的内在意味,讲出中国文化的核心价值,显现中国人的心灵世界、文化性格、生活态度和审美情趣,在读者面前展示中国自古以来尊重自然、热爱生命、祈求和平、盼望富足、优雅大度、开放包容、生生不息、美善相乐的人文形象。
《笑爆西班牙语 托叔故事集》是一套西班牙语的分级读物,以主要人物 托叔 (Tobias)的故事为主线展开。按照欧洲语言框架结构的层级,分为A、B、C三个级别,本书为级别C,收入80个故事。每个故事200-300个单词,语言简练,故事短小,幽默又耐人寻味。故事的主人公均为 托叔 ,故事以展现西班牙历史文化、体现西班牙人的性格特点为主。一些故事配有插图,并备有音频。每个故事后设词汇、话题、文化要点介绍、练习等几个板块,非常适合高校阅读课使用。也可作为西班牙分级读物使用。书后附有故事的参考译文,十分方便学习。
《中国当代文学精选:中国当代中篇小说选(西班牙文)》入选的三篇中篇小说都是2007年第四届鲁迅文学家获奖作品。其中,蒋韵的《心爱的树》是一篇充满温情的作品。在这篇小说所讲述的并不复杂的故事里,有学生习方平对老师严重的背叛,有妻子梅巧对丈夫致命的伤害。晓航《师兄的透镜》的主人公是一个天文学博士,小说借一个科学家携借来的名画潜逃的故事框架,凸现了一种天才的思维方式和途径,充盈着理性智慧的趣味。王十月的《国家订单》则是一部反映农民工打工生活的小说,被《人民文学》以头条刊载。三篇小说从不同的角度、不同的风格描绘出中国当代作家的风采。
《中国进行时·新丝路:陆海传奇(西文版)》作为“中国进行时”丛书之一,主要讲两条丝绸之路的历史,新丝路的战略构想将如何把中国同欧亚、东南亚及其他沿线国家更紧密地联系起来,推动中国同沿途国家的合作攀上新高度,实现沿途地区的和谐与繁荣。
十个关于爱的故事,所以取名《十爱》。在《中国当代文学精选:十爱(西班牙文版)》中,张悦然秉承着她一贯的思考,继续在爱的道路上追寻。我们跟着她一起,成为那个眼睛大得出奇只爱吃奶制品的女孩,在寻找,在失落,在受伤,在愈合,在成长。张悦然领悟到爱与痛的本质是相生的,不带虚妄的允诺,不回避绝望,她宛如一个从陌生的黑暗国度,逃出来给我们报信的人。她怀着光明的心,将那些无法诉诸语言的痛楚写成文字,来告慰我们同时代的孩子们,执意将我们引领到一个美的领地。她的小说既是魔幻之镜,也是真实之窗,我们从中窥见自己,窥见邻人。我们在哭中笑中尽情抒发那些郁结的心绪,而后走向成熟。
中国和西语国家经贸关系的扩大需要大批既懂西班牙语,又懂经贸,并对西语国家经济和贸易有一定程度了解的复合型人才。 《西班牙语经贸文章选读》教材对学生掌握经贸理论和西语国家的经贸发展起到了积极作用,并体现了对外经济贸易大学的办学方针和特色。鉴此,我们对《西班牙语经贸文章选读》进行了修订。在原教材的基础上,融合和加入近年来有关西语地区和国家经贸发展,相关政策,法律法规等大量新信息,力求顺应时代发展,使教材在内容和语言上更具有时间性,实效性和应用性,为学生在经贸理论和实际运用方面打下良好的基础。
《异乡的风景:图说拉美文学在中国》(中西对照)是第一部全面梳理新中国成立至今拉美文学在中国译介及研究状况的图书,并以大数据形式直观呈现70年来拉美各国文学在中国的翻译及研究概貌,从一个侧面展现了中拉文化交流的历史与现状。该书以汉语和西班牙语对照的形式呈现,并按国别梳理在中国出版的拉美各国文学类图书总目,这有助于拉美各国了解其文学在中国的传播状况,能进一步促进中拉文化交流,增进中拉相互认知。图书附录部分包含1000余册拉美文学汉译图书封面及图书信息,是拉美文学中文译介的一次通览式总结。 Exotic Landscapes:Illustrated Latin American Literature in China is the first book to comprehensively review the status of translation and research of Latin American literature in China since the founding of the People's Republic of China, and visually presents the general picture of translation and