《德伯家的苔丝:一个纯洁的女人》是托马斯·哈代的长篇小说。小说主人公苔丝这一形象是哈代对人类世界的伟大贡献,她已成为世界文学长廊中很优美迷人的女性形象之一。生活贫困的苔丝因貌美而被地主少爷亚利克玷污了贞节。因此,苔丝曾一度精神不振。后来,经过时间的洗涤,苔丝重振精神开始新的人生。她遇上了年轻、英俊的克莱尔,两人情投意合。然而,就在结婚的当天,克莱尔知道了苔丝的过去……
唐代传奇即唐代的短篇小说,内容主要表现唐代的生活,以所写故事及人物命运来表达作者的思想。由于作品大多描写人世真情,因此引起广大民众的共鸣和欣赏,受到社会的广泛喜爱。其中还有如《任氏传》《柳毅传》《霍小玉传》等名篇,不断被后世的戏曲和白话小说所改编流传,并由此走进民间大众,成为中国脍炙人口的故事。 为了继承中国的优秀文化遗产,使文明古国的传统文化得以发扬光大,我们精选了中国唐代传奇名著10篇,以古籍原著加今、英译的形式出版。译文力求准确、流畅,使读者能够直面中国古代文化之精华,并在阅读中受益。 唐代传奇曾被译成英、日等外文出版流传。本书所选作品,由已故的张友鹤先生等校订,王中立先生作了今译,杨宪益、戴乃迭夫妇完成英译。
《萌芽》是世界文学目前第一部正面描写产业工人罢工的小说,完整地再现了矿工们罢工的过程,揭露了劳资双方深刻的矛盾,提出了振聋发聩的社会问题。小说共分七部分,前四部分是引子、开场、发展、深入,反复交代了矿工们的工作和生活状况之凄惨,一步步描写矿工们的反抗情绪的产生、扩大和高涨。第五部分是全书的高潮,矿工们世代累积的愤恨终于无法抑制,罢工酝酿成熟,自然爆发。六七部分描写罢工的失败经过和尾声,全书形成一个整体。
《月亮和六便士》是毛姆代表性长篇力作之一,故事部分取材于法国后印象派画家保罗·高更的生平。 证券交易所经纪人斯特里克兰的内心燃烧着对艺术无法停息的渴望,遂抛弃稳定的家庭生活,舍弃富裕的经济环境,独自一人离开伦敦,去往巴黎与塔希提追求自己的绘画理想。在经历一系列不可思议的波折之后,他终于寻得艺术的圆满,完成生命的升华。生存与理想的博弈,创造与毁灭的共存,通过一位艺术天才的传奇经历,得到淋漓尽致的展现。
《彭斯诗选》属于“外国文学名著丛书”第三辑,收入苏格兰文学目前伟大的诗人罗伯特·彭斯的六十首诗歌。其中《爱情与自由》是一篇出色的长诗,既逼真、生动地呈现了下层社会,挑战了统治阶级的虚伪道德。其中的独唱个性鲜明,豪放的大合唱传达了聚集在小酒店里的流浪者的情绪。彭斯的诗风朴素、新鲜、生动,音乐性强,首首可唱。
《德国诗选(精)/外国文学名著丛书》收入德国中世纪至二十世纪上半页的诗歌经典,包括瓦尔特、萨克斯、金特、歌德、席勒等的作品。
《人生的枷锁》主人公菲利普凯里自幼父母双亡,不幸又先天残疾,在冷漠而陌生的环境中度过了童年,性格因此孤僻而敏感。在寄宿学校度过的岁月让他饱受了不合理的学校制度的摧残,而当他走人社会后,又在爱情上经历了伤痛。在坎坷的人生道路上,他每跨一步,都要付出艰辛的挣扎,但思想和个性都独立不羁的凯里,一直努力挣脱宗教和小市民意识这两条禁锢自己精神的桎梏,力图在混沌纷扰的生活漩流中,寻求人生的真谛。
Han Xu, the man who stands out as the preeminent symbol of friendship in my life-time experience with diplomats, died July 19 in aBeijing hospital after a long bout with cancer. Inhis death the American people lost a good friend. In the first address to an American audienceby a diplomat of the People's Republic of China,Han Xu urged the 1978 graduates of Illinois Col-lege in Jacksonville to reach out cordially to peoplein other countries and to pass the spirit of friend-ship from one generation to another. He carriedthis message eloquently and effectively all of hislong productive and eventful life. When in 1978 Governor James Thompsonasked me to organize an agricultural trade mis-sion to China, Han paved the way with a success-ful agenda. Shortly before Han's departure as deputychief, I hosted a fun-filled luncheon for him in theU.S Capitol building.It was a rollicking success.In his work, Han always presented the position ofthe Chinese government in the best light possibleand some of the assig
《死魂灵》是俄国作家果戈理的代表作。原计划创作三部,由于后期创作力的衰退和思想局限,他创作的第二部于1852年被迫自己焚烧,第三部未及动笔。仅完成并且流传下来的只有 部和第二部的残稿。 小说描写一个投机钻营的骗子——乞乞科夫买卖死魂灵(俄国的地主们将他们的农奴叫做“魂灵”)的故事。乞乞科夫来到某市先用一个多星期的时间打通了上至省长下至建筑技师的大小官员的关系,而后去市郊向地主们收买已经死去但尚未注销的农奴,准备把他们当做活的农奴抵押给监管委员会,骗取大笔押金。他走访了一个又一个地主,经过激烈的讨价还价,买到一大批死魂灵,当他高高兴兴地凭着早已打通的关系迅速办好了法定的买卖手续后,其罪恶勾当被人揭穿,检察官竟被谣传吓死,乞乞科夫只好匆忙逃走。
《死魂灵》是俄国作家果戈理的代表作。原计划创作三部,由于后期创作力的衰退和思想局限,他创作的第二部于1852年被迫自己焚烧,第三部未及动笔。仅完成并且流传下来的只有 部和第二部的残稿。 小说描写一个投机钻营的骗子——乞乞科夫买卖死魂灵(俄国的地主们将他们的农奴叫做“魂灵”)的故事。乞乞科夫来到某市先用一个多星期的时间打通了上至省长下至建筑技师的大小官员的关系,而后去市郊向地主们收买已经死去但尚未注销的农奴,准备把他们当做活的农奴抵押给监管委员会,骗取大笔押金。他走访了一个又一个地主,经过激烈的讨价还价,买到一大批死魂灵,当他高高兴兴地凭着早已打通的关系迅速办好了法定的买卖手续后,其罪恶勾当被人揭穿,检察官竟被谣传吓死,乞乞科夫只好匆忙逃走。
En consecuencia,Y con el firme prop6sito de cerrarestabrecha,publicamos hoy la versi6n en castellano de Litera—tufade China.Con ella,reiteramos nuestro compromisode promover unacomprensi6n mas integral sobre la Chinaactual Y SUS habitantesentre lectores de todo eI mundo.Esnuestra esperanza que Literaturade China recorra el planetade la mano de lOS habitantes de estanaci6n.unidos en unamarcha a grandes pasos Y en plena libertad,einsuflando SUpropia calidez al universo de emociones Y sentimientosquehoy comparte la raza humana.Esa es la mils cara aspiraci6ndeesta colecci6n literaria.Esperamos que este suefio se hagareal idaden el~uturo eereano
安徒生这位童话大师笔下 魅力的作品,迄今仍代表着世界童话的 水平。这些人类心灵的篇章,处处凝聚着作家的实际生活感受洋溢着作家的浪漫向往,加上诗一般优美的语言,不仅使孩子们为之着迷,成年读来也会爱不释手。 本书为安徒生著的《安徒生童话故事集》。
卢梭著陈筱卿译的《忏悔录(世界文学名著全译本)(精)/中译经典文库》记载了卢梭从出生到1766年被迫离开圣皮埃尔岛之间50多年的生活经历。他历数了孩提时寄人篱下所受到的粗暴待遇,描写了他进入社会后所受到的虐待以及他耳闻目睹的种种黑暗和不平,愤怒地揭露社会的“弱肉强食”、“强权即公理”以及统治阶级的丑恶腐朽。该书名为“忏悔”,实则“控诉”、“呐喊”并对被侮辱、被损害的“卑贱者” 倾注了深切的同情。
《复活(精)/世界文学名著》是列夫·托尔斯泰 负盛名的长篇代表作之一。作品以“复活”为主旨,描写了聂赫留朵夫和玛丝洛娃的精神和道德复活的过程。玛丝洛娃原本是一个农奴的私生女。十六岁时,天真、善良的她真诚地爱上了聂赫留朵夫,却被这个贵族少爷抛弃了。怀着孕的玛丝洛娃被赶出家门,几经辗转,被迫沦为 。但命运并没有眷顾这个可怜的少女,不幸接踵而来,她被指控谋财害命而受到审判。作为陪审员的聂赫留朵夫在法庭上认出了玛丝洛娃,良心受到了了深深的谴责,于是千方百计想解救玛丝洛娃,请求同她结婚,以赎回自己的罪过。后来上诉失败,聂赫留朵夫陪玛丝洛娃一起流放西伯利亚。他的行为终于感动了玛丝洛娃,但玛丝洛娃为了不影响聂赫留朵夫的名誉和地位,拒 了他的求婚,而同一个革命者结为伉俪。
《死魂灵》是俄国作家果戈理的代表作。原计划创作三部,由于后期创作力的衰退和思想局限,他创作的第二部于1852年被迫自己焚烧,第三部未及动笔。仅完成并且流传下来的只有 部和第二部的残稿。 小说描写一个投机钻营的骗子——乞乞科夫买卖死魂灵(俄国的地主们将他们的农奴叫做“魂灵”)的故事。乞乞科夫来到某市先用一个多星期的时间打通了上至省长下至建筑技师的大小官员的关系,而后去市郊向地主们收买已经死去但尚未注销的农奴,准备把他们当做活的农奴抵押给监管委员会,骗取大笔押金。他走访了一个又一个地主,经过激烈的讨价还价,买到一大批死魂灵,当他高高兴兴地凭着早已打通的关系迅速办好了法定的买卖手续后,其罪恶勾当被人揭穿,检察官竟被谣传吓死,乞乞科夫只好匆忙逃走。
......