本书由翻译硕士考试研究中心倾力打造,主要收录了2020~2022年翻译硕士考试真题,对每一年真题进行详细讲解,既能帮助考生解决真题难找、答案难寻的问题,又能帮助考生跳出思维框架,找到进击翻译之路。本书分为真题、解析2分册,方便携带使用,双色印刷,重点突出。 本书内容: 1. 真题、解析2分册;模拟、练习都方便。 第8版黄皮书将真题试卷和答案解析单独成书,分为真题分册和解析分册,限度地方便考生利用真题实战演练、对照答案查漏补缺。并且,每一套真题试卷均给出做题时长,帮助大家严格按照考试时间针对性练习。 2. 纸质真题66套,更新率约80%,内容更多更丰富。 本书对现有学校真题年份进行了更新,并新增了一些热门院校,纸质版真题达66套,整体内容更新率近80%。 3. 院校数量增至40所,首次新增复旦、上外、广外等院校。
全书分两大部分。第一部分,英语三级笔译综合能力真题试卷及答案详解。第二部分英语三级笔译实务真题试卷及答案详解。
本书围绕“中国文化走出去”视阈下的对外宣传及其翻译的特点,探究向世界说明中国道路、讲述中国故事、传播中国声音的艺术,着重研讨新时代外宣工作的原则和翻译策略,理论阐述与实证分析紧密结合,相得益彰,贯穿始终。全书脉络清晰,内容集中,选材新颖,富有代表性,可供外宣工作者、英语传媒工作者、外事工作者、翻译人员、高校师生等广大读者阅读参考。
鲁迅是中国现代文学的伟大奠基者。鲁迅的伟大在于,他是腐朽没落的旧社会的深刻批判者,是当时昏沉软弱的国民思想的启蒙解放者,是很早为奔驰在寂寞里的猛士们助威的“呐喊”者。鲁迅的伟大更在于,他身体力行、率先垂范,是直接带领一批批青年沿五四运动开辟的方向奋勇前进的战斗者和指挥者。他的小说开创了中国现代小说的新形式,他的散文成为其他作家模仿的典范,他的杂文是形式灵活的战斗性新文体。20世纪以来,几乎所有中国现当代作家都在鲁迅各种体裁的文学创作的基础上,沿袭和发展了多种多样的文学风格,从而促使中国新文化运动结出丰硕的文学成果,培养出济济英才。 鲁迅蜚声世界文坛,与同时代的爱尔兰文豪萧伯纳、印度伟大诗人泰戈尔、法国文学大师罗曼·罗兰等齐名。他不仅是一位文学巨人,更堪称20世纪非常伟大的启蒙思想家
自20世纪70年代末引入系统功能语言学以来,我国功能语言学界对该理论进行了各方面的探讨,著述频出,但鲜有从同一理论视角同时对英、汉两种语言进行系统性研究的书籍。本套丛书每个主题都有两个分册,分别对英、汉语言进行描述,希望既有益于英语学界读者,又有益于汉语学界读者,也有益于从事两种语言对比研究的学者。 《英译汉翻译研究功能途径》与《汉译英翻译研究功能途径》是姊妹篇,主要探讨系统功能语言学理论在翻译研究中的适用性及其在翻译实践中的指导意义。 本书包含七章,在阐释、析理的基础上比较全面地把系统功能语言学的方方面面与翻译研究结合起来,论述了基于系统功能语言学理论的翻译研究范式的可操作性和广泛的应用前景。同时,系统功能语言学理论在翻译研究中的适用性必须经过翻译实践的检验,因此,