本书根据难度和频率将SAT词汇分为三个级别,即Longman1500、基础高频词、偏难高频词,并为每个级别的学习制定了时间规划表。 所有词汇与例句都从SAT真题中筛选得出,其真实性和实用性极强,考生可以将本书作为一本《SAT词典》,作为判断词频的依据,从而提高备考效率。 每个词汇之后都有例句,这些例句是原汁原味的SAT考题,考生可以通过分析例句熟悉SAT文章的套路,更能进一步提高自己的阅读速度,积累相关词汇。 同义词仍然以SAT的考查范围为选择依据,即在选择同义词时尽量收录SAT考试中曾经出现过的词汇。 附录包括SAT态度词汇表以及常考熟词僻义表,这部分为SAT考试必背内容。 光盘收录全部单词及例句的录音,采用标准美音录制。
将2009年赛达考试真题(1月、5月、10月)中的题目相应的文章进行了逐字翻译。每个月份由9个部分组成,包括写作、数学、阅读(分为填空和阅读理解两种题型)和语法(分为修改句子、句子挑错、修改段落三种题型)四大板块。整《乐闻携尔出国系列:赛达真题翻译(2009年卷)》共27个部分。翻译过程中加入了脚注,便于将其中出现的名人及部分专有名词进行解释。另附10余幅与题目内容相关的图片并标明出处,以助于考生理解题目以及补充知识。
本书甄选了 SAT 权威著作中的 400 个高频词汇,综合了词源、构词和联想等记忆方法,力求让学习者快速牢固地掌握单词;单词释义之后配有经典的例句和图片,这些旨在帮助学习者加深对单词的理解和记忆;单词精讲之后附上练习,以达到巩固记忆的效果。 汇学。 何衡衡,武汉大学英语语言学硕士。汉口学院英语专业教师,教授修辞学等多门专业课程。发表论文多篇。
从本书的总体构架层面来看,章“SAT句子填空综述”和第二章“SAT句子填空真题通关”构成本书的大部分,通过方法讲解与真题配合的方式来帮助考生认识SAT句子填空。不同水平层次的考生可有不同的侧重点。具体来说,对于基础较薄弱的考生,编者建议重点细读章中的节和第三节,有精力的情况下可兼顾第二节的难点内容。而对于有较好词汇水平和逻辑分析能力的考生,则可重点研习章中的第二节,以此更高效省时地突破难点,累积信心,渐入佳境。此外,编者需要建议的是,章中的第四节“精选习题解析”可作为各水平层次的考生自测评估的*,以此来更客观地衡量自身现有的词汇总量和分析能力,同时也能朝所期望的方向努力提升。此外,考生在熟悉“精选习题解析”的基础上,可再辅以第二章“真题通关”进行模拟强化训练,以求逐步提升解题的实际速率并