《翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典》在旧版的基础上进行了全面更新,删除了过时的词条,并新增了2500多个新词条,更新率达到了50%,新版内容更加贴近当前的翻译硕士考试趋势。 第6版总词条数量超过6800条,覆盖了翻译硕士考试的各个方面,确保考生能够全面掌握所需知识。同时,本书收录了近3年来在翻译硕士考试中,涵盖2021年 2023年的社会热点词条,帮助考生抓住考试重点,积累海量真题词条,掌握热点词条,满足学生备考需求。精选6大类易考、常考词条,附录包含7大类常识性词条与热点专题,分类清晰,按照首字母排序,便于考生搜索、查阅。 本书赠送全书词条中英朗读音频,由专业人士朗读,方便考生利用碎片化时间,边听边记,高效备考。部分词条以电子版形式赠送,考生可扫描封面的二维码获取,电子版词条作为补充资料,供考生学习;本书
《翻译硕士(MTI)百科知识词条词典(第5版)》总词条量3000余条。新版包含了近3年考试真题以及近2年的社会热点词条,更新率达到50%。本书科学划分20大类(17章 3大附录),将词条系统分类,便于考生按类别识记。本书经过专业编审校对,词条释义更准确,名词解释更专业。简而言之,在复习备考过程中,本书能够帮助翻硕考生掌握海量百科词条、抓住百科知识的考试重点、理清复习脉络。
《历史学基础*史料题》是专门指导历史学考研的重要部分 史料题的辅导书。主要包括古文史料选读、精选**与答案两个部分。本书运用了长孙博首创的 三定位法 ,对古代史核心史料和相关**进行了精当解析,旨在提升考生对史料的阅读能力、分析能力与知识迁移能力,帮助广大考生轻松攻克史料题。 一、精选名篇史料,释义**精准 本书**部分为古文史料选读。古文献功底虽是历史考研学生必*的基本功,但考生备考时间毕竟有限,自行筛选和大量阅读古文献有一定困难,那么如何在短期内快速提高史料阅读能力?那就是认真研读史学名篇!本书从《史记》《史通》《资治通鉴》等史学名作中精选价值高、考频高的部分篇章,对其进行了精准考订和逐段解读。一方面,省去了考生自行寻找史料、考证来源、筛选版本、查找释义等繁琐工作;另一方面,考生可以
本书为法硕高分学员主观题背诵经验及知识点总结,适合考生在九月中旬以后使用,每门课程的主观题都按照重要程度进行了星级标注,对于三星以上的题目,要全部背诵,二星的题目要看熟,四星和五星的题目要绝对掌握。考生在背诵时可以根据对考过的题目进行标注,该工作由考生去完成,就是要让大家对真题有更深刻的印象,而非被动的填鸭式接受知识。考过的题目也要认真背诵,根据当前法律硕士联考出题情况,重复考核相同的知识点甚至是原题的可能性很大。背诵时,可以采用基础课和综合课交替背诵的方法,以免产生疲劳感。
英语写作是考博英语科目考查的关键部分。本书紧扣考试大纲,由来自北京大学、清华大学和中国人民大学的命题研究专家,以及一线教师共同编写而成。本书分为5章,分别讲解英文写作规范、写作语言、历年真题解析、写作技巧和范文模板5个方面,供考生模仿、背诵。本书融知识性、方法性、实用性和针对性为一体,结合新的考博大纲要求,从多个角度分析讲解英文写作,为广大考博学子提供了一套行之有效的备考方案,可帮助读者在短时间内提高考博英语的写作成绩。
本书是高教版《中国文学史》(第三版)(1~4卷)的配套考研辅导及习题集。全面归纳重点难点,结合专业考试特点,编写标准配套习题,汇集名校考研真题,真题精选以及思考与练习之后附均有答案及讲解,便于考生参考复习、加深记忆。在本书*后,编者参照大纲要求,精心编写了配套的模拟试题,并附有参考答案,以巩固所学知识点。 《中国文学史》是中文专业历史*悠久的基础课程之一,在我国建设具有现代意义的大学以来,一直开设此课程。其目标在于让学生学好中国文学,做到基础与理论相结合,传统文化与现代思维相结合,着眼于提高学生的基本素质修养和对本民族文化传统的兴趣。 《中国文学史》教材深入描述了中国古代文学的发展历程,将中国古代文学置于广阔的中国文化背景中进行研究与探讨,具有鲜明的开放性、前瞻性以及较大的