本词典英汉部分共收录词目65,000条,汉英部分收录词目80,000余条,覆盖面广,查得率高。此外,本词典力争与时俱进,收录了数千条*涌现的科技、人文社科等领域的新词,同时还提供大量典型例证,其中英汉部分的例证及语法结构近80,000条,汉英部分的例证70,000余条。
《牛津·外研社英汉汉英词典(缩印本)》的出版具有里程碑意义,因为它是头一部由中英两国出版社合作编写的词典.收录单词,短语及翻译670,000条,是迄今为止规模较大的英汉汉英词典。
.
本书汇集两位作者70多年的词典编纂经验和20余年在美、日、中、南非、澳、英和欧洲等地出版社和大学从业的资料,循序渐进讲解词典编纂思路和方法,既可用于培训词典编纂人员,也可作为词典编纂学的学科教材。 本书带领读者全程了解设计、收集以及注释语料的过程,介绍如何分析数据并分类组织构成词条。介绍与词典编纂相关的语言学理论发展应用(如原型理论和框架语义学),以及软件在数据处理和词条编写中发挥的作用。针对词典编纂的每一阶段提供实践练习,帮助读者实践掌握。
本书汇集两位作者70多年的词典编纂经验和20余年在美、日、中、南非、澳、英和欧洲等地出版社和大学从业的资料,循序渐进讲解词典编纂思路和方法,既可用于培训词典编纂人员,也可作为词典编纂学的学科教材。 本书带领读者全程了解设计、收集以及注释语料的过程,介绍如何分析数据并分类组织构成词条。介绍与词典编纂相关的语言学理论发展应用(如原型理论和框架语义学),以及软件在数据处理和词条编写中发挥的作用。针对词典编纂的每一阶段提供实践练习,帮助读者实践掌握。
.